closely related to this is the need to build capacity and professionalize the evaluation function in UNFPA. | UN | والحاجة إلى بناء القدرات وإضفاء الروح المهنية على وظيفة التقييم في الصندوق وثيقة الصلة بذلك. |
Indeed, improving maternal and child health is the best investment we can make to carry momentum over to all other closely related goals. | UN | وفي الحقيقة، إن تحسين صحة الأم والطفل أفضل استثمار يمكننا القيام به، لكي ننقل الزخم إلى أهداف أخرى وثيقة الصلة به. |
Cuba is currently a State party to 36 international instruments on or closely related to the environment. | UN | وكوبا حاليا طرف في 35 معاهدة دولية تتعلق بالبيئة أو ذات صلة وثيقة بهذا المجال. |
closely related to this is the fostering of a strong human rights culture at different levels of society. | UN | كما أن تعزيز ثقافة متينة لحقوق الانسان في المجتمع بمختلف مستوياته هو أمر وثيق الصلة بهذا. |
The vicissitudes of the successful institutionalization of R2P lies in many preliminary programmes that are closely related to development and security. | UN | ويعود التذبذب في إضفاء الطابع المؤسسي بنجاح على المسؤولية عن الحماية إلى كثرة البرامج الأولية الوثيقة الصلة بالتنمية والأمن. |
This problem is closely related to horizontal fragmentation, mentioned above, whereby water and sanitation are enveloped within multiple broader portfolios. | UN | وترتبط هذه المشكلة ارتباطا وثيقا بالتشتت الأفقي، المذكور أعلاه، حيث يلف قطاعي المياه والصرف الصحي حافظات متعددة أوسع. |
Those are distinct but closely related objectives. | UN | وتلك أهداف متمايزة ولكنها وثيقة الترابط. |
The vitality of the Treaty was closely related to other arms control treaties dealing with specific subjects. | UN | ذلك أن حيوية المعاهدة وثيقة الصلة بالمعاهدات الأخرى للحد من الأسلحة التي تتناول مواضيع معينة. |
Immediate food needs are closely related to the shortage of fertilizers and fuel. | UN | والاحتياجات الملحة من الأغذية وثيقة الصلة بنقص الأسمدة والوقود. |
The matter is closely related to the call for the gradual development of the review mechanism; | UN | وهذه المسألة وثيقة الصلة بالدعوة إلى تطوير آلية الاستعراض تدريجيا؛ |
It incorporates the option of including extraterritorial activities in legislation, as well as activities closely related to brokering such as transportation and financing. | UN | فهو يجسد خيار تطبيق التشريعات على أنشطة خارج نطاق الولاية القضائية وعلى أنشطة وثيقة الصلة بالسمسرة كالنقل والتمويل. |
Our debate today in the General Assembly follows in the footsteps of another closely related debate on post-conflict peacebuilding conducted in the Security Council as recently as on the 13th of this month. | UN | إنّ مناقشتنا اليوم في الجمعية العامة تقتفي مناقشة أخرى ذات صلة وثيقة ببناء السلام بعد الصراع جرت في مجلس الأمن قبل فترة وجيزة لا تتجاوز الثالث عشر من هذا الشهر. |
We are interested in further discussion on negative security assurances, as it is closely related to the nuclear disarmament process. | UN | إننا مهتمون بمواصلة النقاش بشأن مسألة الضمانات الأمنية السلبية، إذ لها صلة وثيقة بعملية نزع السلاح النووي. |
This fifth principle is very closely related to the sixth: the beginning of international discussions to find ways to ensure lasting security in South Ossetia and Abkhazia. | UN | والمبدأ الخامس وثيق الصلة بالسادس: الشروع في مناقشات دولية لكي يكفل لأوسيتيا الجنوبية وأبخازيا سلام دائم. |
This matter is closely related to the reporting process through the performance review and assessment of implementation system (PRAIS). | UN | وهذا الأمر وثيق الصلة بعملية الإبلاغ بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
A closely related area of endeavour is the creation of national electronic databases to support monitoring of conference follow-up. | UN | ومن الأنشطة الوثيقة الصلة بما سبق إنشاء قواعد بيانات إلكترونية وطنية لدعم عمليات رصد متابعة المؤتمرات. |
This closely related issue is addressed below. | UN | وستعرض أدناه هذه المسألة الوثيقة الصلة بالموضوع. |
It is closely related to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | فتمويل التنمية يرتبط ارتباطا وثيقا بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
72. The establishment of integrated structures in closely related areas of activity is enabling the Department of Peacekeeping Operations to adopt more holistic and coherent approaches to its work. | UN | 72 - وبفضل إنشاء هياكل متكاملة في مجالات عمل وثيقة الترابط فيما بينها، تتمكن إدارةُ عمليات حفظ السلام من اعتماد نُهج أكثر شمولية وتماسكا في عملها. |
The two issues before us are closely related to each other and to the ominous issue of climate change. | UN | فثمة ارتباط وثيق بين المسألتين المعروضتين علينا، فضلاً عن ارتباطهما الشديد بمسألة تغير المناخ. |
A person's ability to acquire nutritious food is therefore closely related to other aspects of their capabilities and rights. | UN | ومن ثم، ترتبط قدرة الشخص على الحصول على الطعام المغذي ارتباطاً وثيقاً بجوانب أخرى مما له من قدرات وحقوق. |
The ICPD Programme of Action and the Millennium Development Goals are closely related to each other and mutually promoting. | UN | وتوجد علاقة وثيقة بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ويعزز كل منهما الآخر. |
The criteria are closely related and will be considered as a whole in judging the overall quality of a proposal. | UN | وتترابط المعايير ترابطاً وثيقاً وسيُنظر فيها برمتها لدى تقييم نوعية المقترح بوجه عام. |
Humans and chimps are so closely related that the crew could introduce disease into the troop. | Open Subtitles | البشر والشمبانزي وثيقا الصلة بحيث قد ينقل الطاقم الأمراض للقبيلة |
52. Additional training programmes should be conducted in subjects closely related to the operational requirements of UNHCR. | UN | ٥٢ - ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريب إضافية في المواضيع ذات الصلة الوثيقة بالاحتياجات التشغيلية للمفوضية. |
Improvement in one sector will carry the momentum over to other closely related Goals. | UN | إن التحسن في أحد القطاعات سوف ينقل الزخم إلى الأهداف الأخرى الوثيقة الترابط. |
F. closely related work of the Statistical Division .. 60 - 61 19 | UN | عمل الشعبة الاحصائية الوثيق الصلة بالموضوع |
A closely related topic in dealing with competitiveness issues facing developing countries is their ability to adjust to shocks caused by trade liberalization. | UN | 34- من المواضيع المتصلة اتصالاً وثيقاً بتناول قضايا القدرة التنافسية التي تواجهها البلدان النامية قدرتها على التكيف مع الصدمات التي يسببها تحرير التجارة. |