ويكيبيديا

    "co-chairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرؤساء المشاركين
        
    • الرئيسان المشاركان
        
    • الرؤساء المشاركون
        
    • الرئيسين المشاركين
        
    • الرئيسان المتشاركان
        
    • رؤساء مشاركين
        
    • الرؤساء المتشاركين
        
    • الرؤساء المتشاركون
        
    • الرئيستان المتشاركتان
        
    • رئيسين مشاركين
        
    • للرؤساء المشاركين
        
    • رئيسين متشاركين
        
    • الرئيسين المتشاركين
        
    • في رئاسة
        
    • والرئيسين المشاركين
        
    We deem highly relevant also the proposal of the Minsk Group co-chairs on the withdrawal of snipers. UN ونحن نعتبر مقترح الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك المتعلق بانسحاب القناصة على قدر كبير من الوجاهة.
    Georgia will continue its traditionally constructive cooperation with the co-chairs to ensure the substantive discussions in both Working Groups. UN وستواصل جورجيا تعاونها البناء المعتاد مع الرؤساء المشاركين لكي تكفل إجراءَ مناقشات فنية في كلا الفريقين العاملين.
    The Multidisciplinary Expert Panel co-chairs will conduct an investigation, if necessary requesting independent reviewers to assist them. UN يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات بحثاً ويطلبان عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين.
    The Multidisciplinary Expert Panel co-chairs will conduct an investigation, if necessary requesting independent reviewers to assist them. UN يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات تحريات ويطلبون عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين.
    At least one and preferably all of the TEAP co-chairs should not simultaneously serve as a TOC co-chair. UN ويفضل ألا يعمل الرؤساء المشاركون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي رؤساء للجان الخيارات التقنية في نفس الوقت.
    Proposal by the co-chairs for possible thresholds for facilities UN اقتراح من الرئيسين المشاركين بشأن العتبات الممكنة للمرافق
    The co-chairs called for questions to address issues in a systematic manner. UN ودعا الرئيسان المتشاركان إلى أن تتناول الأسئلة المطروحة المسائل بشكل منهجي.
    Appointment of co-chairs of Technology and Economic Assessment Panel Technical Options Committees UN تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Report of the co-chairs of the open-ended joint working group UN تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشتَرك المفتوح العضوية
    :: Preparation of (2) thematic non-papers by the co-chairs or by the United Nations Representative UN :: قيام الرؤساء المشاركين أو ممثل الأمم المتحدة بإعداد ورقتين مواضيعيتين غير رسميتين
    The Multidisciplinary Expert Panel co-chairs will conduct an investigation, if necessary requesting independent reviewers to assist them. UN يجري الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المتعدد التخصصات تحريات ويطلبون عند الضرورة المساعدة من مراجعين مستقلين.
    The co-chairs are expected to draw up a specific timetable to cover the work on the agenda. UN ويُنتَظر من الرئيسان المشاركان أن يضعا جدولاً زمنياً محدداً يغطي البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    The co-chairs have also included, in some places, observations based on the discussions in the Contact Group. UN وقد أدرَج الرئيسان المشاركان أيضاً في بعض الأماكن، ملاحظات استناداً إلى المناقشات في فريق الاتصال.
    :: 3 joint visits by the co-chairs of the Geneva discussions in preparation for the sessions of the Geneva discussions UN :: 3 زيارات مشتركة يجريها الرؤساء المشاركون لمباحثات جنيف في إطار التحضير لجلسات التباحث
    The co-chairs express the same concern and repeat the same appeal in their current recommendations. UN ويعرب الرؤساء المشاركون عن القلق نفسه ويكرروا النداء نفسه في توصياتهم الحالية.
    The co-chairs of the round tables and other participants may wish to refer to the outcomes of the discussions in the round tables. UN وقد يود الرؤساء المشاركون لاجتماعات المائدة المستديرة والمشاركون الآخرون الرجوع إلى نتائج مناقشات هذه الاجتماعات.
    Note by the co-chairs of the joint working group on compliance UN مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    I urge the Assembly to support the co-chairs in this important endeavour. UN وأحث الجمعية العامة على دعم الرئيسين المشاركين في هذا المسعى الهام.
    To ensure these efforts continue, the co-chairs have developed specific recommendations on national implementation of the Cartagena Action Plan to promote progress in achieving the victim assistance aims in the period 2010 to 2014. UN ولضمان تواصل هذه الجهود، وضع الرئيسان المتشاركان توصيات محددة بخصوص تنفيذ خطة عمل كارتاخينا على الصعيد الوطني بهدف إحراز تقدم في تحقيق أهداف مساعدة الضحايا في الفترة من 2010 إلى 2014.
    Each Conference of the Parties may wish to elect a chair or co-chairs for the open-ended joint working group. UN وقد يود كل مؤتمر للأطراف أن ينتخب رئيساً أو رؤساء مشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    The workshop did not agree any conclusions or recommendations, but the three co-chairs prepared the following summary of discussions. UN ولم يتفق المشاركون فيها على أية استنتاجات أو توصيات، ولكن الرؤساء المتشاركين الثلاثة أعدوا ملخص المناقشات التالي.
    co-chairs of the Standing Committees could fill the positions of Vice-Presidents. UN ويمكن أن يشغل الرؤساء المتشاركون للجان العامة مناصب نوّاب الرئيس.
    It is the co-chairs' view that such participation enhances the Standing Committee's ability to address priority areas. UN وترى الرئيستان المتشاركتان أن هذه المشاركة تعزز من قدرة اللجنة الدائمة على معالجة المجالات ذات الأولوية.
    The chair or co-chairs of the platform would also be the chair or cochairs of the bureau. UN ويكون رئيس المنبر أو الرئيسان المشاركان له رئيساً أو رئيسين مشاركين للمكتب أيضاً.
    :: Preparation of press communiqué of the co-chairs issued after each round of the Geneva discussions UN :: إعداد بيان صحفي للرؤساء المشاركين يصدر بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    The President of the General Assembly at its sixty-second session appointed two co-chairs of the ad hoc working group, which will commence its work in the course of the sixty-second session. UN عين رئيس الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين رئيسين متشاركين للفريق العامل المخصص، الذي سيبدأ أعماله خلال الدورة الثانية والستين.
    Others offered to provide further relevant comments and reactions to the co-chairs. UN وقال آخرون إنهم سيقدمون إلى الرئيسين المتشاركين المزيد من التعليقات والآراء ذات الصلة.
    OHCHR co-chairs the Board on behalf of participating United Nations organizations. UN وتشارك المفوضية في رئاسة المجلس باسم هيئات الأمم المتحدة المشاركة.
    This process includes the President and the co-chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. UN وتشمل هذه العملية الرئيس والرئيسين المشاركين والمقررين المشاركين في اللجنة الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد