We do not see a need for further Codification. | UN | لذلك، فنحن لا نرى ضرورة لمزيد من التدوين. |
The Codification Division is considering options for revitalizing this important training activity. | UN | وتنظر شعبة التدوين في الخيارات المتاحة لتفعيل نشاط التدريب الهام هذا. |
In the same vein, some delegations were not persuaded that further Codification work by the Commission would have added value. | UN | وفي نفس السياق، لم تقتنع بعض الوفود بأن قيام اللجنة بالمزيد من أعمال التدوين سيكون له قيمة مضافة. |
The key question was whether and to what extent the Committee should engage in Codification and development of the topic. | UN | والسؤال الرئيسي هو ما إذا كان على اللجنة أن تعكف على تدوين وتطوير هذا الموضوع وإلى أي مدى. |
Indeed, her delegation was concerned that the draft articles and the commentaries thereto did not distinguish between Codification and progressive development. | UN | وما يقلقها حقا هو أن مشاريع المواد والتعليقات عليها لا تميز بين ما هو تدوين وما هو تطوير تدريجي. |
His delegation agreed with the former Special Rapporteur that the Commission should focus on Codification rather than progressive development. | UN | إن وفده يتفق مع المقرر الخاص السابق في وجوب تركيز اللجنة على التدوين لا على التطوير التدريجي. |
The establishment of the Codification Division website was another important development. | UN | كما يمثل إنشاء الموقع الشبكي لشعبة التدوين تطوراً هاماً آخر. |
One was the relationship between Codification and progressive development of international law. | UN | ويتمثل أحدهما في العلاقة بين التدوين وبين التطوير التدريجي للقانوني الدولي. |
In particular, efforts should be made to identify areas of international law which might be ripe for progressive development or Codification. | UN | وينبغي على وجه الخصوص بذل الجهود، لتحديد مجالات القانون الدولي التي يمكن أن تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين. |
In other words, Codification efforts should focus on a workable procedure to be applied prior to taking countermeasures. | UN | وبمعنى آخر، فإن جهود التدوين ينبغي أن تركز على إجراء عملي يطبق قبل اتخاذ التدابير المضادة. |
In particular, efforts should be made to identify areas of international law which might be ripe for progressive development or Codification. | UN | وينبغي على وجه الخصوص بذل الجهود، لتحديد مجالات القانون الدولي التي يمكن أن تكون مهيأة للتطوير التدريجي أو التدوين. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs under subprogramme 3 provides substantive servicing for the Commission. | UN | وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة. |
The Consultative Committee is closely following the progressive Codification of international law through the International Law Commission. | UN | إن اللجنة الاستشارية تتابع، عن كثب، التدوين التدريجي للقانون الدولي من خلال لجنة القانون الدولي. |
Differences of opinion, however, were apparent at the Codification Conference. | UN | غير أن اختلاف الآراء كان واضحا أثناء مؤتمر التدوين. |
The Commission's role in the process of the Codification and progressive development of international law was of incalculable importance. | UN | والدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي دور ذو أهمية تجل على الحصر. |
The Codification of laws used by local courts, as well as their jurisdiction needs to be addressed and determined. | UN | وثمة حاجة إلى تحديد ومعالجة مسألة تدوين القوانين التي تستخدمها المحاكم المحلية، فضلاً عن تدوين ولايتها القضائية. |
It has been active in the Codification of new norms to combat racism, racial discrimination and related practices. | UN | وقد شاركت الجزائر في تدوين معايير جديدة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والممارسات المرتبطة به. |
He hoped that the Commission would be satisfied with a working definition to be applied contextually, as opposed to attempting an unnecessarily complex Codification. | UN | وأعرب عن أمله في أن تكون اللجنة مرتاحة لتعريف عملي يطبق حسب السياق، بدلاً من محاولة تدوين معقدة بشكل لا لزوم لـه. |
The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the Codification of general principles relating to all unilateral acts. | UN | وأضاف أن المقرر الخاص حاول صياغة بعض مشاريع المواد مبتدئا بتدوين المبادئ العامة المتصلة بجميع الأفعال الانفرادية. |
While reserving judgement on the outcome, his delegation tended to the view that the topic was not ripe for Codification. | UN | وأرجأ وفده الحكم إلى أن تظهر النتائج، غير أنه يميل إلى الرأي القائل إن الموضوع ليس جاهزا للتدوين. |
This confirms the crucial importance to combat impunity of the Codification of enforced disappearance as a separate offence. | UN | وهذا ما يؤكد الأهمية الحاسمة لتدوين الاختفاء القسري كجريمة منفصلة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب. |
In that respect, she supported the idea to invite the Council to create an open-ended working group charged with the Codification of such right. | UN | وفي هذا الصدد، أيدت فكرة توجيه دعوة إلى المجلس لإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تسند إليه مهمة تقنين هذا الحق. |
His delegation encouraged the Commission, in considering potential new topics, to assess their utility to States, in keeping with the Commission's mandate for Codification and progressive development. | UN | وأعرب عن تشجيع وفده للجنة في نظرها مواضيع جديدة يمكن تناولها لتقييم مدى نفعها بالنسبة للدول وهو ما يتفق مع ولاية اللجنة المتصلة بالتدوين والتطوير التدريجي. |
Supervisory mechanisms should be strengthened and Codification efforts continued. | UN | ويجب أن تعزَّز آليات الرصد كما ينبغي أن تواصل عملية التقنين في هذا الصدد. |
Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and Codification of more than 24,000 non-expendable assets of the Transport Section | UN | استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي |
The incumbent of the Transport Officer post would be responsible for Codification activities, coordination of best practices and standardization of methodologies in transport logistics. | UN | ويتولى شاغل وظيفة مسؤول النقل المهام المتعلقة بأنشطة الترميز وتنسيق أفضل الممارسات وتوحيد المنهجيات في لوجستيات النقل. |
The importance of their Codification for both the theory and practice of contemporary international law could not be overestimated. | UN | فليس من المبالغة في شيء التأكيد على أهمية تدوينها سواء بالنسبة لنظرية القانون الدولي المعاصر أو ممارسته. |
There undoubtedly exists a solid body of customary international law on State responsibility that lends itself to Codification. | UN | ولا شك أن هناك قدرا كبيرا من القانون الدولي العرفي المتعلق بمسؤولية الدول الذي يمكن تدوينه. |
Subprogramme 3. Progressive development and Codification of international law | UN | البرنامج الفرعي 3 التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
Such judgments have played an important role in the progressive development and Codification of international law. | UN | وأدت هذه الأحكام دورا كبيرا في مجال التطوير والتدوين التدريجي للقانون الدولي. |
183. Article 8 is an exercise in progressive development rather than Codification. | UN | 183 - وتشكل المادة 8 ممارسة تتطور تدريجيا، وليست تدوينا للقانون. |