An investigation was launched immediately, and UNIFIL and Lebanese Armed Forces patrols combed the area. | UN | وفُتح تحقيق على الفور وقامت دوريات القوة والجيش اللبناني بتمشيط المنطقة. |
IDF troops combed the area in search of the perpetrators. | UN | وقامت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بتمشيط المنطقة بحثا عن الفاعلين. |
Have you ever had your eyebrows combed by a woman you just met? | Open Subtitles | هل سبق لك ان حاجبيك بتمشيط امرأة كنت التقيت للتو؟ |
One searched all the estate's buildings, the other combed the countryside. | Open Subtitles | الأولى بحثت في مباني الأرض و الثانية مشطت الأرض الزراعية |
I combed the footage, but after 11 p.m., no one else came in or out | Open Subtitles | مشّطت الفيلم، لكن بعد الساعة 11 مساءً، لا أحد آخر دخل أو خرج. |
I want that thing combed from top to bottom. | Open Subtitles | أريد تمشيط هذا الشيء من الأعلى إلى الأسفل. |
Although he obviously combed the bear. | Open Subtitles | على الرغم أنه واضح أنه مشط الدب |
In three more days, we'd combed through all the guests who had RSVP'd "no" | Open Subtitles | وفي غضون ثلاثة ايام اخرى، مشطنا جميع الضيوف الذين رفضوا الدعوه |
WE'VE combed EVERY FACULTY LIST AND ACADEMIC JOURNAL IN CLEVELAND. | Open Subtitles | مشّطنا كلّ قائمة كليّة ومجلّة أكاديمية في كليفيلند. |
He combed through translations in several different languages, hoping to decipher coded instructions from God. | Open Subtitles | قام بتمشيط عدة ترجمات للإنجيل في لغات مختلفة على أمل أن يفك شفرة توجيهات من الله |
We combed every inch of that flea bag. | Open Subtitles | لقد قمنا بتمشيط كل شبر من هذا الفندق الحثاله |
Oh, techs have combed the dump site three times so far, and no sign of the chili pepper earring. | Open Subtitles | أوه، التكنولوجية و بتمشيط مكب ثلاث مرات حتى الآن، وليس علامة من القرط الفلفل الحار. |
I combed through Michael's files for hours. | Open Subtitles | أنا بتمشيط من خلال الملفات مايكل لساعات. |
I combed through Barnaby Bank's internal network. | Open Subtitles | قمتُ بتمشيط الشبكة الداخلية لمصرف بارنابي |
We combed our databases, searching for persons of interest residing within the D.C. area, focusing on those who might have some sort of tie to Olga. | Open Subtitles | نحن بتمشيط قواعد بياناتنا، تبحث للأشخاص من الفائدة المقيمين داخل منطقة العاصمة، التركيز على تلك |
Like, if you combed, you know, like, a gorilla's hair, would it like it? | Open Subtitles | مثل : إن مشطت ، تعلم ، شعر الغوريلا ، أسيعجبها الأمر ؟ |
I combed my hair differently, just in case. | Open Subtitles | و على سبيل الاحتياط مشطت شعرى بطريقة مختلفة |
At 1200 hours, Lahad forces combed the area around their centre in the Anan-Jazzin region. | UN | الساعة ٠٠/١٢ مشطت قوات لحد محيط مركزها في خراج بلدة انان - جزين. |
Police combed the area they couldn't find any evidence of an accelerant or an incendiary device. | Open Subtitles | مشّطت الشرطة المنطقة، ولم يجدوا أي مادة سريعة الاشتعال أو قنبلة. |
The Israeli enemy combed the area surrounding the Ruwaysat al-Alam position, within the occupied Shab‛a Farms. | UN | أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقع رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
I wish you more luck than Lancelot had. He combed the entire coast. | Open Subtitles | أتمنى لك حظآ أفضل من "لانسلوت" هو مشط الساحل بأكمله |
We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house. | Open Subtitles | لقد مشطنا المنطقة بالكامل تحدثنا مع الجيران اجرينا بحث كامل داخل المنزل |
We've combed all four acres. | Open Subtitles | لقد مشّطنا الفدانات الأربعة كلها |
No, I just combed it today. | Open Subtitles | -لا لكنني مشطته اليوم |
Yeah, it's like each strand was combed by an angel. | Open Subtitles | نعم , أنه كأن كل ضفيرة شعر قام بتمشيطها ملآك |
I've combed the weapons database for knives, saws, cooking implements, but I just can't find a match for these kerf marks. | Open Subtitles | لقد فتشتُ بيانات الاسلحة للسكاكين, المناشير, و أدوات الطبخ لكنني لا أجد تطابقاً مع هذه علامات التشقق |
combed your hair for evidence? | Open Subtitles | مشّطَ شَعرُكَ للدليلِ؟ |