ويكيبيديا

    "commemorate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتفال
        
    • إحياء
        
    • تحتفل
        
    • نحتفل
        
    • بالاحتفال
        
    • بإحياء
        
    • تخليداً
        
    • نحيي
        
    • احتفالاً
        
    • تخليد
        
    • يحتفل
        
    • لإحياء
        
    • تحيي
        
    • لاحتفال
        
    • نحتفي
        
    He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها ترغب في الاحتفال بأسبوع التضامن خلال فترة الحلقة الدراسية.
    To commemorate a past event, you kill and eat an animal. Open Subtitles أنت تقتل حيوانا و تأكله من أجل الاحتفال بذكرى قديمة
    I would encourage all Member States to commemorate the Day by remembering our commitment to promote and consolidate real democracy worldwide. UN وأشجع كل الدول الأعضاء على الاحتفال باليوم بتذكّر التزامنا نحو تعزيز وترسيخ ديمقراطية حقيقية في أنحاء العالم.
    The participants applauded the initiative of the Conference to commemorate the victims of acts of terrorism. UN وأشاد المشاركون بمبادرة المؤتمر المتمثلة في إحياء ذكرى ضحايا الأعمال الإرهابية.
    In 2009, UNRWA will commemorate six decades of existence. UN وفي عام 2009، سوف تحتفل الأونروا بانقضاء ستة عقود على وجودها.
    As we commemorate this anniversary, it is indeed important that we recommit ourselves to the real meaning of the rights package. UN وإذ نحتفل بالذكرى السنوية هذه، فإن من اﻷهمية بمكان حقا أن نلتزم مجددا بالمعنى الحقيقي للمجموعة المتكاملة من الحقوق.
    Update on plans to commemorate the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child UN الاطلاع على آخر المستجدات المتعلقة بخطط الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل
    In conclusion, to commemorate Nowruz also means to promote life in harmony with nature, natural cycles and sources of life. UN وختاما، فإن الاحتفال بالنيروز يعني أيضا تشجيع الحياة في انسجام مع الطبيعة ودورات الطبيعة ومصادر الحياة.
    In his message to commemorate the World Day of Peace, His Holiness Pope John Paul II wrote, UN ولقد كتب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للسلم:
    In that context, his country welcomed the convening of a meeting to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action. UN وعبر في هذا اﻹطار عن ارتياح منغوليا للدعوة إلى عقد اجتماع من أجل الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس.
    It has become a tradition in Mongolia to commemorate World AIDS Day, with the active participation of youth and women's non-governmental organizations. UN وأصبح من التقاليد المتبعة في منغوليا الاحتفال بيوم الايدز العالمي بمشاركة نشطة من المنظمات غير الحكومية للشباب والمرأة.
    She informed the Committee about the activities of her Office to commemorate, during the entire year, the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child in 1999. UN وأبلغت اللجنة بأنشطة المفوضية المتمثلة في الاحتفال طوال عام 1999 بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    Activities to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations UN أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    We see the need to commemorate this important day and reaffirm the contribution made by the first human space flight to the development of space science and technology. UN ونرى أن من الضروري إحياء ذكرى هذا اليوم الهام وإعادة التأكيد على الإسهام الذي قدمته أول رحلة بشرية إلى الفضاء في تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    That is why it is more than appropriate and necessary to commemorate the millions of victims of those terrifying atrocities and destruction. UN ولهذا السبب، من الملائم ومن الضروري تماما إحياء ذكرى الملايين من ضحايا تلك الفظائع المروعة وذلك الدمار الرهيب.
    Most of the countries commemorate and participate in activities as part of International Coastal Clean-up Day. UN وأغلبية البلدان تحتفل باليوم الدولي لتنظيف السواحل وتشارك في الأنشطة المنظمة في إطاره.
    During the current year, it would also commemorate its 10 years of freedom and the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN وخلال العام الجاري، سوف تحتفل أيضاً بمرور 10 سنوات من الحرية والذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    although nowadays I'd be hard pushed to tell you whether it's to commemorate his failure or his brilliant idea. Open Subtitles رغم أنه في اليوم الحاضر يصعب علي أن اقول لك إن كنا نحتفل بفشله أو بفكرته العبقرية
    Activities included highly publicized events to commemorate the International Year for Poverty Eradication. UN وشملت اﻷنشطة أحداثا حظيت بتغطية إعلامية واسعة وكانت تتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    If it's too much, if you don't want to commemorate your friend, it's fine; Open Subtitles ولكن لا أحد يجبركِ على الذهاب أهذا أمر مبالغ فيه، إذا أردت المشاركة بإحياء ذكرى صديقتكِ؟
    Totem poles commemorate special events. Open Subtitles إن أعمدة الطوطم تعد تخليداً لأحداث معينة.
    Every year, we commemorate the tragic event in Chernobyl, the symbol of catastrophe for millions of people in Ukraine, Belarus and the Russian Federation. UN في كل عام، نحيي ذكرى الحدث المأساوي الذي وقع في تشيرنوبيل، رمز الكارثة التي حلت بملايين الناس في أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي.
    :: Organized events to commemorate World Press Freedom Day UN :: تنظيم مناسبات احتفالاً باليوم العالمي لحرية الصحافة
    commemorate the name of the man who defeated you! Open Subtitles وهذا أسم من جلب لك الهزيمة وعليك تخليد هذا الأسم
    Next year the international community will commemorate the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي العام القادم، يحتفل المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Today, we commemorate the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. UN اليوم، نحتفل باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Auschwitz has become a symbol for the Holocaust, and many nations commemorate the liberation of Auschwitz with a special Holocaust remembrance day. UN وأصبحت أوشفيتز رمزا للمحرقة، وهناك دول عديدة تحيي ذكرى تحرير أوشفيتز من خلال الاحتفال بيوم خاص للتذكير بالمحرقة.
    34. Takes note with appreciation of paragraph 312 of the report of the International Law Commission and of the organization by the Commission of a meeting in July 2014 to commemorate the fiftieth anniversary of the International Law Seminar; UN 34 - تحيط علما مع التقدير بالفقرة 312 من تقرير لجنة القانون الدولي، وبتنظيم اللجنة لاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي في تموز/يوليه 2014؛
    As a troop-contributing country, we are happy to commemorate 50 years of United Nations peacekeeping. UN ونحن كبلد مساهم بقوات، يسعدنا أن نحتفي بمرور خمسين عاما على بدء عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد