He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها ترغب في الاحتفال بأسبوع التضامن خلال فترة الحلقة الدراسية. |
To commemorate a past event, you kill and eat an animal. | Open Subtitles | أنت تقتل حيوانا و تأكله من أجل الاحتفال بذكرى قديمة |
I would encourage all Member States to commemorate the Day by remembering our commitment to promote and consolidate real democracy worldwide. | UN | وأشجع كل الدول الأعضاء على الاحتفال باليوم بتذكّر التزامنا نحو تعزيز وترسيخ ديمقراطية حقيقية في أنحاء العالم. |
The participants applauded the initiative of the Conference to commemorate the victims of acts of terrorism. | UN | وأشاد المشاركون بمبادرة المؤتمر المتمثلة في إحياء ذكرى ضحايا الأعمال الإرهابية. |
In 2009, UNRWA will commemorate six decades of existence. | UN | وفي عام 2009، سوف تحتفل الأونروا بانقضاء ستة عقود على وجودها. |
As we commemorate this anniversary, it is indeed important that we recommit ourselves to the real meaning of the rights package. | UN | وإذ نحتفل بالذكرى السنوية هذه، فإن من اﻷهمية بمكان حقا أن نلتزم مجددا بالمعنى الحقيقي للمجموعة المتكاملة من الحقوق. |
Update on plans to commemorate the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child | UN | الاطلاع على آخر المستجدات المتعلقة بخطط الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل |
In conclusion, to commemorate Nowruz also means to promote life in harmony with nature, natural cycles and sources of life. | UN | وختاما، فإن الاحتفال بالنيروز يعني أيضا تشجيع الحياة في انسجام مع الطبيعة ودورات الطبيعة ومصادر الحياة. |
In his message to commemorate the World Day of Peace, His Holiness Pope John Paul II wrote, | UN | ولقد كتب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للسلم: |
In that context, his country welcomed the convening of a meeting to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action. | UN | وعبر في هذا اﻹطار عن ارتياح منغوليا للدعوة إلى عقد اجتماع من أجل الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس. |
It has become a tradition in Mongolia to commemorate World AIDS Day, with the active participation of youth and women's non-governmental organizations. | UN | وأصبح من التقاليد المتبعة في منغوليا الاحتفال بيوم الايدز العالمي بمشاركة نشطة من المنظمات غير الحكومية للشباب والمرأة. |
She informed the Committee about the activities of her Office to commemorate, during the entire year, the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child in 1999. | UN | وأبلغت اللجنة بأنشطة المفوضية المتمثلة في الاحتفال طوال عام 1999 بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل. |
Activities to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations | UN | أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
We see the need to commemorate this important day and reaffirm the contribution made by the first human space flight to the development of space science and technology. | UN | ونرى أن من الضروري إحياء ذكرى هذا اليوم الهام وإعادة التأكيد على الإسهام الذي قدمته أول رحلة بشرية إلى الفضاء في تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
That is why it is more than appropriate and necessary to commemorate the millions of victims of those terrifying atrocities and destruction. | UN | ولهذا السبب، من الملائم ومن الضروري تماما إحياء ذكرى الملايين من ضحايا تلك الفظائع المروعة وذلك الدمار الرهيب. |
Most of the countries commemorate and participate in activities as part of International Coastal Clean-up Day. | UN | وأغلبية البلدان تحتفل باليوم الدولي لتنظيف السواحل وتشارك في الأنشطة المنظمة في إطاره. |
During the current year, it would also commemorate its 10 years of freedom and the tenth anniversary of the International Year of the Family. | UN | وخلال العام الجاري، سوف تحتفل أيضاً بمرور 10 سنوات من الحرية والذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
although nowadays I'd be hard pushed to tell you whether it's to commemorate his failure or his brilliant idea. | Open Subtitles | رغم أنه في اليوم الحاضر يصعب علي أن اقول لك إن كنا نحتفل بفشله أو بفكرته العبقرية |
Activities included highly publicized events to commemorate the International Year for Poverty Eradication. | UN | وشملت اﻷنشطة أحداثا حظيت بتغطية إعلامية واسعة وكانت تتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
If it's too much, if you don't want to commemorate your friend, it's fine; | Open Subtitles | ولكن لا أحد يجبركِ على الذهاب أهذا أمر مبالغ فيه، إذا أردت المشاركة بإحياء ذكرى صديقتكِ؟ |
Totem poles commemorate special events. | Open Subtitles | إن أعمدة الطوطم تعد تخليداً لأحداث معينة. |
Every year, we commemorate the tragic event in Chernobyl, the symbol of catastrophe for millions of people in Ukraine, Belarus and the Russian Federation. | UN | في كل عام، نحيي ذكرى الحدث المأساوي الذي وقع في تشيرنوبيل، رمز الكارثة التي حلت بملايين الناس في أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي. |
:: Organized events to commemorate World Press Freedom Day | UN | :: تنظيم مناسبات احتفالاً باليوم العالمي لحرية الصحافة |
commemorate the name of the man who defeated you! | Open Subtitles | وهذا أسم من جلب لك الهزيمة وعليك تخليد هذا الأسم |
Next year the international community will commemorate the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وفي العام القادم، يحتفل المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Today, we commemorate the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. | UN | اليوم، نحتفل باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Auschwitz has become a symbol for the Holocaust, and many nations commemorate the liberation of Auschwitz with a special Holocaust remembrance day. | UN | وأصبحت أوشفيتز رمزا للمحرقة، وهناك دول عديدة تحيي ذكرى تحرير أوشفيتز من خلال الاحتفال بيوم خاص للتذكير بالمحرقة. |
34. Takes note with appreciation of paragraph 312 of the report of the International Law Commission and of the organization by the Commission of a meeting in July 2014 to commemorate the fiftieth anniversary of the International Law Seminar; | UN | 34 - تحيط علما مع التقدير بالفقرة 312 من تقرير لجنة القانون الدولي، وبتنظيم اللجنة لاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي في تموز/يوليه 2014؛ |
As a troop-contributing country, we are happy to commemorate 50 years of United Nations peacekeeping. | UN | ونحن كبلد مساهم بقوات، يسعدنا أن نحتفي بمرور خمسين عاما على بدء عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |