Founded in 1988, the organization works to end human trafficking and the commercial sexual exploitation of women and girls worldwide. | UN | تأسست المنظّمة عام 1988، وهي تعمل لإنهاء الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري للنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم. |
Chairperson of multidisciplinary committee on commercial sexual exploitation of children. | UN | رئيسة لجنة متعددة الاختصاصات معنية بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
1996 World Congress against the commercial sexual Exploitation of Children | UN | المؤتمر العالمي لعام ٦٩٩١ لمكافحة اﻹستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال |
In order to prevent trafficking in persons and sexual exploitation, Panama has launched campaigns against commercial sexual exploitation. | UN | وسعيا إلى منع الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي، نُظمت حملات تهدف إلى مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
In 2007, the Criminal Code was amended to increase the penalty for commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي عام 2007، عدلت الأحكام الجنائية بغية تشديد العقوبات ضد مستغلي الأطفال جنسياً لأغراض تجارية. |
Young people involved in commercial sexual exploitation generally do not identify themselves as sex workers or prostitutes. | UN | والشابات المشتركات في الاستغلال الجنسي التجاري لا يصفن أنفسهن عادة بأنهن مشتغلات بالجنس أو بغايا. |
Australia signed the World Congress Against the commercial sexual Exploitation of Children Declaration and Agenda for Action in 1996. | UN | :: وقَّعت أستراليا في عام 1996 على الإعلان وخطة العمل للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
The Singapore Police Force has a dedicated unit for vice issues, including trafficking of women for commercial sexual exploitation. | UN | وتوجد بقوة الشرطة في سنغافورة وحدة مخصصة لمسائل الرذيلة، بما فيها الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري. |
This offence has been supplanted by offences relating to the commercial sexual exploitation of boys, girls and adolescents. | UN | وقد طغى على هذا الفعل الجنائي أفعال جنائية تتصل بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين من الجنسين. |
Trafficking and commercial sexual exploitation are yet another consequence of the lack of protection facing these children. | UN | وهناك عاقبة أخرى لافتقار هؤلاء الأطفال إلى الحماية، وهي الاتجار بهم وتعرضهم للاستغلال الجنسي التجاري. |
Action plans had been implemented to combat the worst forms of child labour and eliminate the commercial sexual exploitation of children. | UN | ونُفذت خطط عمل لمحاربة أسوأ أشكال عمل الطفل والقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
The Committee emphasizes prevention and maintains a widely accessible public awareness campaign on human trafficking and commercial sexual exploitation of children. | UN | وتشدّد اللجنة على الوقاية وتنظم حملة توعية عامة حول الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
Panama has a national plan for the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of children. | UN | ولدى بنما خطة وطنية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين والقضاء عليه. |
A Situational Analysis of Child Sexual Abuse and the commercial sexual Exploitation of Children in Papua New Guinea. | UN | تحليل حالة الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في بابوا غينيا الجديدة. |
commercial sexual exploitation is therefore a cultural practice that perpetuates gender inequality. | UN | وبالتالي فإن الاستغلال الجنسي التجاري هو من الممارسات الثقافية التي تكرس عدم المساواة بين الجنسين. |
Two major cases were noted, each resulting in the dismantling of an international criminal organization dedicated to the commercial sexual exploitation of women. | UN | وأشارت إلى حالتين رئيسيتين، أدى كل منها إلى تفكيك منظمة إجرامية دولية مكرسة للاستغلال الجنسي التجاري للنساء. |
A Community Child Protection Programme was launched and a residential drop-in centre was constructed to rehabilitate victims of commercial sexual exploitation. | UN | وأُطلق برنامج مجتمعي لحماية الطفل وشُيِّد مركز سكني للاستقبال من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
The National Commission for the Prevention of commercial sexual Exploitation is a technical and administrative body set up to examine ways of preventing and eradicating commercial sexual exploitation. | UN | ينشئ هذا القانون اللجنة الوطنية لمنع جرائم الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بوصفها هيئة فنية وإدارية لدراسة الآليات التي تهدف إلى منع هذه الجرائم والقضاء عليها. |
These measures were aimed inter alia, at preventing crime, including commercial sexual exploitation. | UN | وتهدف هذه التدابير، في جملة أمور، إلى منع الجريمة، بما فيها الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
11. The Committee is concerned at the large-scale trafficking and commercial sexual exploitation of women and children. | UN | 11- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء اتساع نطاق الاتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما جنسياً لأغراض تجارية. |
There should be no ambivalence in declaring the illegality and immorality of commercial sexual exploitation of children. | UN | وينبغي ألا يكون ثمة أي تردد في تقرير لا قانونية ولا أخلاقية استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية. |
For example, in 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. | UN | وعلى سبيل المثال ففي عام 2000 وضعت أستراليا خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
A national action plan for the eradication of commercial sexual exploitation was being implemented with the assistance of ILO. | UN | ويجري تنفيذ خطة عمل وطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية بمساعدة منظمة العمل الدولية. |
Building capacity to adopt and implement the Yokohama Global Commitment 2001 to combat commercial sexual exploitation of children | UN | بناء القدرات لاعتماد وتنفيذ التزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 بغرض مكافحة استغلال الأطفال في تجارة الجنس |
The Act makes it an offence to force or unduly influence a person to provide or continue to provide commercial sexual services. | UN | ويجرِّم القانون إجبار شخص ما أو التأثير عليه بدون وجه حق لتقديم خدمات جنسية تجارية أو مواصلة تقديمها. |
Japan's Action Plan against commercial sexual Exploitation of Children | UN | خطة عمل اليابان لمكافحة استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس |
Moreover, a National Policy and Plan for the Prevention, Suppression and Eradication of the commercial sexual Exploitation of Children and Women has been in the process of drafting since the year 2000 and is expected to be completed and entered into force by the end of 2002. | UN | وفضلاً عن ذلك تُوضع سياسة وطنية وخطة من أجل منع وقمع واستئصال الاستغلال الجنسي في الأغراض التجارية للأطفال والنساء وذلك منذ عام 2000 ومن المتوقع إنجازها وسريان مفعولها بنهاية عام 2002. |
Section II is devoted to a thematic study on the relationship between trafficking and the demand for commercial sexual exploitation. | UN | أما الفرع الثاني فمخصص لدراسة موضوع العلاقة بين الاتجار والطلب على الاستغلال التجاري للجنس. |
Governments' obligations to eliminate sex trafficking and commercial sexual exploitation, particularly of the girl child | UN | التزامات الحكومات بالقضاء على الاتجار بالجنس واستغلال الجنس لأغراض تجارية وخاصة في ما يتعلق بالطفلة |
There had been few cases of commercial sexual exploitation of children. | UN | وكانت هناك حالات قليلة لاستغلال الأطفال للأغراض الجنسية التجارية. |
In Honduras, the most commonly reported form of trafficking, among the various forms that exist, is trafficking for the purpose of commercial sexual exploitation. | UN | يحدث الاتجار بالأشخاص في هندوراس لأغراض مختلفة، وأبرزها الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والتجاري. |
The Declaration and Agenda for Action recently adopted by the World Congress against commercial sexual Exploitation of Children provided a standard-setting framework for further efforts to combat the sexual exploitation of children, focusing on education programmes and prevention, legal reform and law enforcement, rehabilitation and advocacy. | UN | ٣٠ - وقال إن اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤخرا المؤتمر العالمي لمكافحة استغلال اﻷطفال استغلالا جنسيا تجاريا يمثلان إطارا معياريا يتيح موالاة الجهود لمكافحة استغلال اﻷطفال جنسيا، بالتركيز على برامج التثقيف وعلى الوقاية، واﻹصلاح القانوني وإنفاذ القوانين، والتأهيل، والدعوة. |