ويكيبيديا

    "communication of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إبلاغ
        
    • الإبلاغ
        
    • تبليغ
        
    • إيصال
        
    • بإرسال
        
    • بلاغ
        
    • للبلاغ
        
    • بتبليغ
        
    • من تبادل
        
    • توصيل
        
    • بالإبلاغ
        
    • رسالة
        
    • البلاغ المؤرخ
        
    • يؤدي نقل
        
    • إبلاغه
        
    Following the communication of such information, the expert panel shall: UN وبعد إبلاغ هذه المعلومات، يقوم فريق الخبراء بما يلي:
    Such a review will be triggered by a Party's communication of the information described under paragraph 4. UN ويبدأ هذا الاستعراض لدى إبلاغ الطرف المعلومات المبينة في الفقرة 4.
    31. communication of the risks connected to the adverse effects of mercury and mercury compounds might be enhanced through: UN يمكن تعزيز عملية الإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة بالتأثيرات المعاكسة للزئبق ومركبات الزئبق من خلال ما يلي:
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر المقدَّمـة إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    However, the paragraph referred to the communication of administrative information. UN غير أن الفقرة تشير إلى إيصال المعلومات الإدارية.
    A key issue in these societies is the effective communication of government economic policies. UN ومن المسائل الرئيسية في هذه المجتمعات إبلاغ السياسات الاقتصادية الحكومية بفعالية.
    Recalling also article 24 of the Convention relating to the Committee on Science and Technology and article 26 relating to the communication of Information, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٤٢ من الاتفاقية بشأن لجنة العلم والتكنولوجيا والمادة ٦٢ بشأن إبلاغ المعلومات،
    Recalling also article 24 of the Convention relating to the Committee on Science and Technology and article 26 relating to the communication of information, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 24 من الاتفاقية بشأن لجنة العلم والتكنولوجيا والمادة 26 بشأن إبلاغ المعلومات،
    The Department reiterates that requirement in its annual communication of budget planning guidelines to missions. UN وتكرر الإدارة تأكيد هذا الشرط الأساسي لدى إبلاغ البعثات سنويا بالمبادئ التوجيهية لتخطيط الميزانيات.
    :: MSC/Circ.1010-MEPC/Circ.382 on communication of information on the authorization of recognized organizations UN :: التعميم MSC/Circ.1010-MEPC/Circ.382 بشأن إبلاغ المعلومات المتعلقة بتفويض المنظمات المعترف بها
    communication of risks can also be helped by quantifying them or presenting them visually. UN ويمكن أيضاً المساعدة في الإبلاغ عن المخاطر بتحديد كمياتها أو عرضها بشكل مرئي.
    In this context, the communication of climate change issues in local languages is of paramount importance; UN وفي هذا السياق، يكتسي الإبلاغ بقضايا تغير المناخ باللغات المحلية أهمية بالغة؛
    Rule 9. communication of the provisional agenda UN المادة 9: الإبلاغ بجدول الأعمال المؤقَّت
    This is seen as the main problem in the communication of information from these entities to the COP. UN ويُعدُّ ذلك المشكلة الرئيسية التي تعتري عملية تبليغ المعلومات من هذه الكيانات إلى مؤتمر الأطراف.
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    It considered ways and means of improving procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties. UN ونظرت في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات إيصال المعلومات وكذلك نوعية وشكل التقارير التي ستقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Approach paper by the Group of 77 and China on the format for communication of information by non-Annex I Parties UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    Another reserve relates to the periodic communication of partial results of identification. UN ويتعلق التحفظ اﻵخر باﻹبلاغ عن النتائج الجزئية لعملية تحديد الهوية بصورة دورية.
    REPORT OF THE IN-DEPTH REVIEW OF THE NATIONAL communication of AUSTRIA UN تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من النمسا
    A number of provisions are contained in the Convention itself and in relevant decisions of the COP on communication of information on these matters. UN ويرد عدد من الأحكام في الاتفاقية نفسها وفي مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتبليغ المعلومات عن هذه المسائل.
    The free communication of information and ideas about public and political issues between citizens, candidates and elected representatives is essential. UN ومن الضروري أن يتمكن المواطنون والمرشحون والممثلون المنتخبون من تبادل المعلومات والآراء بحرية حول مسائل تتعلق بالشؤون العامة والشؤون السياسية.
    Ensure timely communication of calls for participation and other input opportunities, by: UN كفالة توصيل دعوات المشاركة في الوقت السليم وغير ذلك من فرص تقديم المدخلات، وذلك عن طريق:
    communication of strategic priorities by top management can be enhanced; UN `6` يمكن تعزيز قيام الإدارة العليا بالإبلاغ بالأولويات الاستراتيجية؛
    On 21 November 2000, the Government replied to the communication of the Special Rapporteur dated 22 March 2000. UN 122- وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ردت الحكومة على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 22 آذار/مارس 2000.
    The communication of 19 December 1997 referred to above included a note regarding the purpose of that meeting. UN وتضمن البلاغ المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ المشار اليه أعلاه مذكرة بشأن الغرض من عقد هذا الاجتماع.
    To the extent that the communication of experiences or provision of technical assistance by one or more countries induces other countries to adopt or amend competition legislation or modify enforcement policies or procedures along similar lines, this promotes " soft " convergence (in contrast to the varying degrees of convergence or harmonization provided for in this area by free trade, customs union or common market agreements). UN وبقدر ما يؤدي نقل الخبرات أو تقديم المساعدة التقنية بواسطة بلد واحد أو أكثر إلى تشجيع بلدان أخرى على اعتماد أو تعديل التشريعات المتعلقة بالمنافسة أو تعديل سياسات أو إجراءات الإنفاذ على أسس متماثلة، فإنه يؤدي أيضا إلى تعزيز التقارب " المرن " (على نقيض الدرجات المتفاوتة من التقارب أو التساوق التي توفرها في هذا المجال اتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو اتفاقات الأسواق المشتركة).
    (b) Failed to take any action within thirty days following the communication of the opinion; UN (ب) لم يتخذ أي إجراء في غضون ثلاثين يوما من إبلاغه بالرأي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد