ويكيبيديا

    "community involvement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة المجتمع المحلي
        
    • المشاركة المجتمعية
        
    • مشاركة المجتمعات المحلية
        
    • إشراك المجتمع المحلي
        
    • اشراك المجتمع المحلي
        
    • إشراك المجتمعات المحلية
        
    • باشراك المجتمع المحلي
        
    • وإشراك المجتمعات المحلية
        
    • ومشاركة المجتمعات المحلية
        
    • اشتراك المجتمعات المحلية
        
    • ومشاركة المجتمع المحلي
        
    • وإشراك المجتمع المحلي
        
    • والمشاركة المجتمعية
        
    • من جانب المجتمع المحلي
        
    • اشتراك المجتمع المحلي
        
    This necessity for community involvement and commitment pervaded the negotiations of the Convention and is clearly reflected in the text. UN وهذه الحاجة إلى مشاركة المجتمع المحلي والتزامه طغت على المفاوضات بشأن وضع الاتفاقية وهي تظهر في نصها بوضوح.
    Promote community involvement in improving standards of family and community hygiene and sanitation. UN تشجيع المشاركة المجتمعية في تحسين الأوضاع الصحية للأسرة وللمجتمع المحلي.
    :: Strengthen community involvement in decision-making, planning and programme development, particularly on the part of women and youth UN :: تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات والتخطيط ووضع البرامج لا سيما مشاركة المرأة والشباب؛
    During the Tenth Congress, there was a workshop on community involvement in crime prevention. UN وفي المؤتمر العاشر، عُقدت حلقة عمل حول إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة.
    C. Workshop on community involvement in crime prevention 70-72 11 UN حلقة العمل حول اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
    An example of community involvement was the establishment of mediation mechanisms to prevent conflicts or solve them at an early stage. UN ومن أمثلة إشراك المجتمعات المحلية وضع آليات الوساطة لمنع النـزاعات أو تسويتها في مرحلة مبكرة.
    C. Workshop on community involvement in crime prevention 67-70 11 UN حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
    Given the importance of community involvement, national efforts must focus on creating a supportive environment for community programmes. UN وبالنظر ﻷهمية مشاركة المجتمع المحلي يجب أن تركز الجهود الوطنية على إقامة بيئة داعمة للبرامج المحلية.
    community involvement contributes to better supervision and monitoring of teachers. UN وتسهم مشاركة المجتمع المحلي في تحسين الإشراف على المدرسين ورصد سلوكهم.
    community involvement contributes to better supervision and monitoring of teachers. UN وتسهم مشاركة المجتمع المحلي في تحسين الإشراف على المدرسين ورصد سلوكهم.
    Forest degradation, conservation, multi-use, and greater community involvement in decision-making are widespread issues. UN ومن القضايا الواسعة الانتشار تدهور الغابات، والحفظ، والاستخدام المتعدد، ورفع درجة المشاركة المجتمعية في صنع القرارات.
    This approach favours increased community involvement in assisting and supporting the mentally and physically challenged. UN ويدعو ذلك النهج إلى زيادة المشاركة المجتمعية في تقديم المساعدة والدعم للمعوقين ذهنيا وبدنيا.
    :: Strengthen community involvement in decision-making, planning and programme development, particularly on the part of women and youth UN :: تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات والتخطيط ووضع البرامج لا سيما مشاركة المرأة والشباب؛
    The Comprehensive Disaster Management Programme promotes active community involvement and the Cyclone Preparedness Programme helps mobilize around 42,000 community-based volunteers in the coastal areas in emergency situations. UN ويعزز برنامج الإدارة الشاملة للكوارث مشاركة المجتمعات المحلية بنشاط ويساعد برنامج التأهب للأعاصير في تعبئة حوالي 000 42 متطوع من المجتمعات المحلية في المناطق الساحلية في حالات الطوارئ.
    community involvement and appropriate benefit-sharing are prerequisites for ensuring the sustainability of the projects. UN ويعتبر إشراك المجتمع المحلي وتقاسم المنافع على النحو الملائم شرطين أساسيين لضمان استدامة المشاريع.
    64. community involvement is regarded as a basic component in the prevention of sexual abuse and CSEC. UN 64- ويُعتبر إشراك المجتمع المحلي عنصراً أساسياً في مكافحة الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    One of the four workshops is to be on the subject of community involvement in crime prevention. UN وستتناول احدى حلقات العمل موضوع اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة.
    community involvement in crime prevention UN اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة
    Increased community involvement could be accomplished through translation of documents into local languages and broadcasting important information over the radio. UN ويمكن رفع مستوى إشراك المجتمعات المحلية من خلال ترجمة الوثائق إلى اللغات المحلية ونشر المعلومات الهامة عبر محطات الإذاعة.
    Background paper for the workshop on community involvement in crime prevention The Secretary-General wishes to acknowledge that the workshop has been organized by the International Centre for the Prevention of Crime in Montreal. UN ورقة خلفية لحلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة**
    (vi) Public awareness-raising and community involvement in prevention policies and programmes; UN `6` توعية الناس وإشراك المجتمعات المحلية في سياسات وبرامج المنع؛
    They are already becoming embodied in both public and private forms of collaboration, which jointly work through partnership to increase public knowledge and community involvement in disaster reduction activities. UN وأخذت تصبح جزءا لا يتجزأ من شكلي التعاون العام والخاص اللذين يعملا سويا من خلال الشراكة لزيادة المعرفة لدى الجمهور ومشاركة المجتمعات المحلية في أنشطة الحد من الكوارث.
    The dismantling of community organizations sharply reduced community involvement in the planning, implementation, monitoring and, therefore, sense of ownership of education. UN وأدى تفكيك المنظمات المجتمعية إلى خفض حاد في اشتراك المجتمعات المحلية في التخطيط والتنفيذ والمراقبة ومن ثم في اﻹحساس بملكية التعليم.
    The five main strategies for the plan period in this sector are advocacy, capacity-building, service delivery, community involvement in decision-making and linkages. UN والاستراتيجيات الرئيسية الخمس لفترة الخطة في هذا القطاع هي الدعوة، وبناء القدرة، وأداء الخدمات، ومشاركة المجتمع المحلي في صنع القرار، وإقامة سلسلة متصلة من الروابط.
    community involvement is essential to the ongoing use and support of the technology; UN وإشراك المجتمع المحلي ضروري لاستمرار استخدام التكنولوجيا وتعزيزها؛
    Young people's experience of citizenship and community involvement affects the extent and kind of civic participation throughout their lives. UN ويؤثر مرور الشباب بتجربة المواطنة والمشاركة المجتمعية على مدى المشاركة المدنية ونوعها طوال مراحل حياتهم.
    There was also a lack of community involvement and partnerships with NGOs, and interventions were too vertical. UN كما لا يتوافر عنصر المشاركة من جانب المجتمع المحلي ولا تتوافر الشراكات مع المنظمات غير الحكومية، وتتميز التدخلات بطابع رأسي حاد.
    A distinguishing feature of successful programmes is community involvement in identifying problems and in mobilizing action; a good technical package is not sufficient. UN ١٩٨ - ومن الملامح المميزة للبرامج الناجحة اشتراك المجتمع المحلي في تحديد المشاكل وتعبئة الجهود؛ ولا يكفي توفر مجموعة تقنية جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد