This necessity for community involvement and commitment pervaded the negotiations of the Convention and is clearly reflected in the text. | UN | وهذه الحاجة إلى مشاركة المجتمع المحلي والتزامه طغت على المفاوضات بشأن وضع الاتفاقية وهي تظهر في نصها بوضوح. |
Promote community involvement in improving standards of family and community hygiene and sanitation. | UN | تشجيع المشاركة المجتمعية في تحسين الأوضاع الصحية للأسرة وللمجتمع المحلي. |
:: Strengthen community involvement in decision-making, planning and programme development, particularly on the part of women and youth | UN | :: تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات والتخطيط ووضع البرامج لا سيما مشاركة المرأة والشباب؛ |
During the Tenth Congress, there was a workshop on community involvement in crime prevention. | UN | وفي المؤتمر العاشر، عُقدت حلقة عمل حول إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة. |
C. Workshop on community involvement in crime prevention 70-72 11 | UN | حلقة العمل حول اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة |
An example of community involvement was the establishment of mediation mechanisms to prevent conflicts or solve them at an early stage. | UN | ومن أمثلة إشراك المجتمعات المحلية وضع آليات الوساطة لمنع النـزاعات أو تسويتها في مرحلة مبكرة. |
C. Workshop on community involvement in crime prevention 67-70 11 | UN | حلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة |
Given the importance of community involvement, national efforts must focus on creating a supportive environment for community programmes. | UN | وبالنظر ﻷهمية مشاركة المجتمع المحلي يجب أن تركز الجهود الوطنية على إقامة بيئة داعمة للبرامج المحلية. |
community involvement contributes to better supervision and monitoring of teachers. | UN | وتسهم مشاركة المجتمع المحلي في تحسين الإشراف على المدرسين ورصد سلوكهم. |
community involvement contributes to better supervision and monitoring of teachers. | UN | وتسهم مشاركة المجتمع المحلي في تحسين الإشراف على المدرسين ورصد سلوكهم. |
Forest degradation, conservation, multi-use, and greater community involvement in decision-making are widespread issues. | UN | ومن القضايا الواسعة الانتشار تدهور الغابات، والحفظ، والاستخدام المتعدد، ورفع درجة المشاركة المجتمعية في صنع القرارات. |
This approach favours increased community involvement in assisting and supporting the mentally and physically challenged. | UN | ويدعو ذلك النهج إلى زيادة المشاركة المجتمعية في تقديم المساعدة والدعم للمعوقين ذهنيا وبدنيا. |
:: Strengthen community involvement in decision-making, planning and programme development, particularly on the part of women and youth | UN | :: تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات والتخطيط ووضع البرامج لا سيما مشاركة المرأة والشباب؛ |
The Comprehensive Disaster Management Programme promotes active community involvement and the Cyclone Preparedness Programme helps mobilize around 42,000 community-based volunteers in the coastal areas in emergency situations. | UN | ويعزز برنامج الإدارة الشاملة للكوارث مشاركة المجتمعات المحلية بنشاط ويساعد برنامج التأهب للأعاصير في تعبئة حوالي 000 42 متطوع من المجتمعات المحلية في المناطق الساحلية في حالات الطوارئ. |
community involvement and appropriate benefit-sharing are prerequisites for ensuring the sustainability of the projects. | UN | ويعتبر إشراك المجتمع المحلي وتقاسم المنافع على النحو الملائم شرطين أساسيين لضمان استدامة المشاريع. |
64. community involvement is regarded as a basic component in the prevention of sexual abuse and CSEC. | UN | 64- ويُعتبر إشراك المجتمع المحلي عنصراً أساسياً في مكافحة الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
One of the four workshops is to be on the subject of community involvement in crime prevention. | UN | وستتناول احدى حلقات العمل موضوع اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة. |
community involvement in crime prevention | UN | اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة |
Increased community involvement could be accomplished through translation of documents into local languages and broadcasting important information over the radio. | UN | ويمكن رفع مستوى إشراك المجتمعات المحلية من خلال ترجمة الوثائق إلى اللغات المحلية ونشر المعلومات الهامة عبر محطات الإذاعة. |
Background paper for the workshop on community involvement in crime prevention The Secretary-General wishes to acknowledge that the workshop has been organized by the International Centre for the Prevention of Crime in Montreal. | UN | ورقة خلفية لحلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة** |
(vi) Public awareness-raising and community involvement in prevention policies and programmes; | UN | `6` توعية الناس وإشراك المجتمعات المحلية في سياسات وبرامج المنع؛ |
They are already becoming embodied in both public and private forms of collaboration, which jointly work through partnership to increase public knowledge and community involvement in disaster reduction activities. | UN | وأخذت تصبح جزءا لا يتجزأ من شكلي التعاون العام والخاص اللذين يعملا سويا من خلال الشراكة لزيادة المعرفة لدى الجمهور ومشاركة المجتمعات المحلية في أنشطة الحد من الكوارث. |
The dismantling of community organizations sharply reduced community involvement in the planning, implementation, monitoring and, therefore, sense of ownership of education. | UN | وأدى تفكيك المنظمات المجتمعية إلى خفض حاد في اشتراك المجتمعات المحلية في التخطيط والتنفيذ والمراقبة ومن ثم في اﻹحساس بملكية التعليم. |
The five main strategies for the plan period in this sector are advocacy, capacity-building, service delivery, community involvement in decision-making and linkages. | UN | والاستراتيجيات الرئيسية الخمس لفترة الخطة في هذا القطاع هي الدعوة، وبناء القدرة، وأداء الخدمات، ومشاركة المجتمع المحلي في صنع القرار، وإقامة سلسلة متصلة من الروابط. |
community involvement is essential to the ongoing use and support of the technology; | UN | وإشراك المجتمع المحلي ضروري لاستمرار استخدام التكنولوجيا وتعزيزها؛ |
Young people's experience of citizenship and community involvement affects the extent and kind of civic participation throughout their lives. | UN | ويؤثر مرور الشباب بتجربة المواطنة والمشاركة المجتمعية على مدى المشاركة المدنية ونوعها طوال مراحل حياتهم. |
There was also a lack of community involvement and partnerships with NGOs, and interventions were too vertical. | UN | كما لا يتوافر عنصر المشاركة من جانب المجتمع المحلي ولا تتوافر الشراكات مع المنظمات غير الحكومية، وتتميز التدخلات بطابع رأسي حاد. |
A distinguishing feature of successful programmes is community involvement in identifying problems and in mobilizing action; a good technical package is not sufficient. | UN | ١٩٨ - ومن الملامح المميزة للبرامج الناجحة اشتراك المجتمع المحلي في تحديد المشاكل وتعبئة الجهود؛ ولا يكفي توفر مجموعة تقنية جيدة. |