The completeness of the case law collection should also be enhanced by supplementing it with cases from countries that were underrepresented. | UN | وذكر أن اكتمال عملية جمع السوابق القضائية ينبغي أن يتعزز أيضا بتزويده بقضايا مستمدة من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا. |
An explanation of quantitative and qualitative issues used in assessing the completeness of civil registration is needed. | UN | وهناك حاجة إلى تقديم شرح للمسائل الكمﱢيﱠة والنوعية المستخدمة في تقييم مدى اكتمال التسجيل المدني. |
The degree of completeness in reporting varies widely. | UN | وتختلف درجة الاكتمال في اﻹبلاغ اختلافاً واسعاً. |
This standard refers to the completeness and comprehensiveness of an investigation. | UN | يشير هذا المعيار إلى كمال وشمولية التحقيق. |
Screen trust fund project proposals for completeness and eligibility. | UN | فرز مقترحات مشاريع الصندوق الاستئماني بشأن اكتمالها وأهليتها. |
The notion of completeness can also be regarded as extending to territorial completeness as well as to coverage of gases and sectors; | UN | كذلك فإن مفهوم الكمال يمكن اعتباره يمتد إلى الكمال الإقليمي فضلا عن امتداده ليشمل الغازات والقطاعات؛ |
The key issues were the completeness and accuracy of audit trails and the variable quality of financial review and reporting across the organization. | UN | والقضايا الأساسية هي اكتمال ودقة السجلات التي تتابعها عمليات مراجعة الحسابات ومستوى الجودة المتذبذب للاستعراضات والتقارير المالية في شتى أرجاء المنظمة. |
The implementation of the asset accounting module of the system would automate the operations process, improving the completeness and accuracy of the records. | UN | وسيضفي تنفيذ نموذج حسابات الأصول الطابع الآلي على عملية التشغيل ويحسن من اكتمال ودقة السجلات. |
Furthermore, it created a risk to completeness and valuation of inventory. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أوجدت مخاطر على اكتمال قوائم الجرد وتقييم الموجودات. |
The UN-Habitat administration should establish a mechanism to validate the completeness and the accuracy of programme support cost income. | UN | ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آلية للتأكد من اكتمال ودقة إيرادات تكاليف دعم البرنامج. |
UN-Habitat will develop a mechanism that will be used to validate the completeness and the accuracy of programme support cost income. | UN | سيضع موئل الأمم المتحدة آلية تستخدم للتأكد من اكتمال ودقة إيرادات تكاليف دعم البرنامج. |
Actions have resulted in a reduction of the turnaround time for checking case completeness. | UN | ونتج عن هذه الإجراءات انخفاض الفترة التي يستغرقها التحقق من اكتمال فرادى الحالات ذات الصلة. |
They serve the purpose of comparing among countries and checking transparency and completeness. | UN | كما أنها تخدم غرض المقارنة بين البلدان وتدقيق الشفافية ومدى الاكتمال. |
completeness and sources reported elsewhere | UN | :: درجة الاكتمال والمصادر المبلغ عنها في أماكن أخرى |
In view of a number of discrepancies found, OIOS was not confident of the completeness and accuracy of the data presented. | UN | وبالنظر إلى عدد من الفروق الموجودة، لم يكن المكتب على ثقة من كمال البيانات المقدمة ودقتها. |
The NGOs played an important role in questioning the substance, rather than the completeness, of information provided to the Committee by Governments. | UN | والمنظمات غير الحكومية تقوم بدور هام في التساؤل عن مضمون المعلومات التي قدمتها الحكومات إلى اللجنة وليس عن مدى اكتمالها. |
completeness also means covering all relevant performance indicators both within and outside the project boundary. > Monitoring operations should also provide a sound basis for assessing the contribution of the activity in achieving sustainable development; < | UN | ويعني الكمال أيضاً شمل جميع مؤشرات الأداء ذات الصلة داخل حدود المشروع وخارجها على السواء. > وينبغي أيضاً أن توفر عمليات الرصد أساساً سليماً لتقييم مساهمة النشاط في تحقيق التنمية المستدامة؛ < |
The level of completeness and reliability varies greatly according to the sources used; | UN | - يتصف مستوى الشمولية ومدى الموثوقية بالتغيّر الكبير بحسب المصادر المستخدمة |
Also, without adequate review of these balances, UNFPA may not have assurance regarding the completeness of the accounts. | UN | وفي حالة عدم إجراء مراجعة وافية لتلك الأرصدة، لن يكون بوسع الصندوق أيضا الاطمئنان إلى تمام صحة الحسابات. |
This approach facilitates assessment of the completeness of an inventory. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يسهل تقييم شمولية قائمة الجرد. |
(ii) Increased number of Member States expressing satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and of the supplementary information provided | UN | ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء وضوح ونوعية واكتمال الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة |
The timeliness, completeness, reliability and comparability of the Database were improved. | UN | وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة. |
As a result, the Board could not verify the validity, accuracy and completeness of the balance. | UN | ونتيجة لذلك، لم يستطع المجلس أن يتحقق من صحة الرصيد أو دقته أو اكتماله. |
In their 2001 submissions, reporting by Parties has significantly improved, both in terms of completeness and quality. | UN | 7- وحسنت الأطراف تقاريرها لعام 2000 بقدر كبير، من ناحية درجة الاستكمال والنوعية على السواء. |
Proposals will be reviewed on the basis of their completeness, coherence, clarity, and attention to detail. | UN | وستُستعرض المقترحات بناءً على كمالها واتساقها ووضوحها واهتمامها بالتفاصيل. |
However, challenges remain with regard to data completeness and the harmonization of different organizational reporting needs. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات فيما يتعلق باكتمال البيانات وبالاتساق بين احتياجات الإبلاغ لمختلف عناصر المنظمة. |
Awaiting commencement of completeness check | UN | في انتظار بدء التحقق من استيفاء الشروط |