Let me congratulate the Secretary-General and the members of the General Assembly on the results achieved at the recent High-level Meeting. | UN | أود أن أهنئ الأمين العام وأعضاء الجمعية العامة على النتائج التي تحققت في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا. |
Allow me to congratulate the Secretary-General on his extensive reports. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام على تقاريره الوافية. |
I would like to warmly congratulate the Secretary-General for the approval of his first proposed programme budget. | UN | أود أيضا أن أهنئ الأمين العام بحرارة على اعتماد أول مشروع ميزانية برنامجية في عهده. |
We also want to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second term. | UN | ونود أيضا أن نهنئ الأمين العام على إعادة انتخابه لولاية ثانية. |
Likewise, we congratulate the Secretary-General on the leadership he has demonstrated since taking office. | UN | وبالمثل، نود أن نهنئ الأمين العام على القيادة التي أبداها منذ تقلده مهام منصبه. |
In that regard, my delegation wishes to congratulate the Secretary-General on his tireless efforts. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يهنئ الأمين العام على جهوده الدؤوبة. |
In that regard, I would like to congratulate the Secretary-General for making women a priority during his tenure at the head of the United Nations. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أهنئ الأمين العام على جعله تأمين المرأة من ضمن أولويات ولايته في قيادة الأمم المتحدة. |
I also congratulate the Secretary-General on his reappointment to his honourable post for a second term. | UN | كما أود أن أهنئ الأمين العام على إعادة انتخابه في موقعه الرفيع لدورة ثانية. |
I would also like to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second term. | UN | أود أيضا أن أهنئ الأمين العام على تعيينه لولاية ثانية. |
First, I congratulate the Secretary-General on his leadership to find new and innovative financing mechanisms. | UN | أولاً، أهنئ الأمين العام على ريادته في إيجاد آليات تمويل جديدة وإبداعية. |
I congratulate the Secretary-General on the timely high-level meeting on climate change. | UN | وإنني أهنئ الأمين العام على الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ الذي جاء في الوقت المناسب. |
I would first of all like to congratulate the Secretary-General on a very enlightening progress report. | UN | أود في البداية أن أهنئ الأمين العام على تقرير المتابعة المنير للغاية. |
On behalf of El Salvador, I would also like to congratulate the Secretary-General for the dynamism and determination with which he is leading the Organization. | UN | وباسم السلفادور، أود أيضا أن أهنئ الأمين العام على الديناميكية والتصميم اللذين يقود بهما المنظمة. |
I congratulate the Secretary-General on the efforts he has undertaken to these ends. | UN | وأود أن أهنئ الأمين العام على الجهود التي يضطلع بها تحقيقا لتلك الغايات. |
On behalf of my nation, I would like to congratulate the Secretary-General on his innovative leadership and on the exceptional progress he has made in his first nine months. | UN | بالنيابة عن بلدي، أود أن أهنئ الأمين العام بقيادته المبتكرة والتقدم غير العادي الذي حققه في أشهره التسعة الأولى. |
And I congratulate the Secretary-General on his leadership on this issue. | UN | كما أهنئ الأمين العام لحسن قيادته في هذا الأمر. |
We congratulate the Secretary-General on his initiative to ensure universal coverage for malaria treatment by the end of 2010. | UN | ونحن نهنئ الأمين العام على مبادرته بكفالة التغطية الشاملة لعلاج الملاريا بنهاية عام 2010. |
We would also like to congratulate the Secretary-General, for his initiative in appointing three eminent persons as Special Envoys on Climate Change. | UN | كما نود أن نهنئ الأمين العام على تعيينه ثلاث شخصيات مرموقة في منصب المبعوث الخاص لتغير المناخ. |
We congratulate the Secretary-General for his efforts in cultivating the political goodwill that will be vital if we are to reach agreement in Bali. | UN | إننا نهنئ الأمين العام بجهوده في تنمية الإرادة السياسية التي ستكون أساسية إن كان لنا أن نتوصل إلى اتفاق في بالي. |
In that context, my delegation wishes to congratulate the Secretary-General on presenting his report for consideration by the States Members of the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يهنئ الأمين العام على تقديم تقريره إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتدارسه. |
His delegation also wished to congratulate the Secretary-General for his initiative to inform Member States of the Mixed Commission's work. | UN | كما أعرب عن رغبة وفده في تهنئة الأمين العام على مبادرته بإبلاغ الدول الأعضاء بأعمال اللجنة المشتركة. |
I take this opportunity to congratulate the Secretary-General on this substantive work. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأهنئ الأمين العام على هذا العمل الجوهري. |
Let me also take this opportunity to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second five-year term. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا، لتهنئة الأمين العام على تعيينه لولاية ثانية مدتها خمس سنوات. |
Allow me also to congratulate the Secretary-General for the report presented by the High-Level Task Force and for his tireless efforts to end the crisis. | UN | واسمحوا لي أيضا بتهنئة الأمين العام على التقرير الذي قدمته فرقة العمل الرفيعة المستوى وعلى جهوده الدؤوبة لإنهاء هذه الأزمة. |
I congratulate the Secretary-General most sincerely on this initiative. | UN | وأهنئ الأمين العام بأصدق العبارات على هذه المبادرة. |