Don't forget the prophet Lodos, who promised that the Drowned God would rise up and destroy Aegon the conqueror. | Open Subtitles | لا ننسى لودوس النبي، الذي وعد بأن غرق الله سوف ترتفع وتدمير إيغون الفاتح. |
Eldest son of Sultan Mehmed the conqueror and heir to the throne of the great Ottoman Empire. | Open Subtitles | اكبر ابناء السلطان محمد الفاتح ووريث عرش الأمبراطورية العثمانية العظيمة |
He is the 34th conqueror of Jerusalem in its long, volatile past. | Open Subtitles | وهو الفاتح الرابع والثلاثون للقدس عبر تاريخها الطويل والمتأرجح |
Now you surface dwellers will experience a true conqueror's ambition. | Open Subtitles | الآن يا سكان السطح ستواجهون طموح فاتح حقيقي |
You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you | Open Subtitles | قد تكون فاتح و منتصر و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل شعبك يعيش حياة جيدة حتي لو كنت محظوظ و انتصرت |
We're there for one man, the dragon conqueror. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لايجاد رجل واحد قاهر التنانين |
The conquest is always weakest when the conqueror allows himself to believe that it is done. | Open Subtitles | يكون الغزو بحالته الاضعف عندما يسمح الغازي لنفسه بالاعتقاد أنه انتهى |
This is no grave, no mausoleum, no monument to this bloodthirsty conqueror - the most successful military commander the world has ever known. | Open Subtitles | لا قبر ، لا ضريح ، و لا نصب تذكاري . . لهذا الفاتح المتعطش للدماء |
The siege of Constantinople in 1453 under Mehmet the conqueror saw the first dramatic application of this in the form of huge cannons that had not been seen before and which Mehmet had specially commissioned for the occasion. | Open Subtitles | حصار القسطنطينية فى عام ألف وربعمائة وثلاثة وأربعون بواسطة محمد الفاتح |
- For thousands of years whoever had the Spear, from Charlemagne to Napoleon became the greatest conqueror in the world. | Open Subtitles | العالم ـ لآلاف السنين كل من أمتلك الرمح؛ من شارلمان إلى نابليون أصبح الفاتح الأكبر في العالم |
I'm here because I know my destiny is to live by the side of the conqueror of the world. | Open Subtitles | أنا هنا لأنى أعرف قدري لأعيش إلى جانب الفاتح للعالم. |
When Apophis was the conqueror, he enjoyed seeing his enemies so weakened. | Open Subtitles | عندما كان أبوفيس الفاتح تمتع برؤية الأعداء يضعفون |
Bet you didn't count on me being friends with a conqueror, did ya? | Open Subtitles | انت لاتعتمد ان نكون اصدقاء مع الفاتح ، هل انت |
Here he lived as he thought a Nazi conqueror should and treated the prisoners as his serfs. | Open Subtitles | هنا عاش كما إعتقد انه فاتح نازي وجب أن يعامل السجناء كعبيد عنده |
Yeah, five-foot-one and conqueror of Italy. | Open Subtitles | نعم .. شخص طوله خمسة أقدام و فاتح لإيطاليا |
This nation is annexed to the Tomainian Empire, and the people will obey the laws bestowed on us by our great leader, the Dictator of Tomainia, the conqueror of Osterlich, the future Emperor of the World! | Open Subtitles | هذه الدولة ضمت لإمبراطورية تومينيان والناس سيطيعون القوانين التي سنها زعيمنا العظيم دكتاتور تومينيا فاتح أوسترليتش |
How many hostages do you think a dragon conqueror is worth? | Open Subtitles | كم من الرهائن يا ترى يساوى قاهر التنانين ؟ |
Tell me who the dragon conqueror is and you can all go free. | Open Subtitles | اخبرونى من يكون قاهر التنانين و سوف تذهبون احرار |
Prince of Thebes, beloved of the Nile god, conqueror of Ethiopia, general of generals, commander of the Egyptian Host a man of mud! | Open Subtitles | المحبوب من إله النيل قاهر إثيوبيا القائد على القاده قائد الجيوش المصريه |
You all know the ancient prophecy. A conqueror will rise among us. | Open Subtitles | تعرفون جميعا النبؤه القديمه أن الغازي سيتربي وسطنا |
I'll show Alvin who's a conqueror. | Open Subtitles | سوف ارى الفين من هو القاهر |
Oh, how I wish I could live in the realm of Wizards and Warbeasts... ruling the land as a mighty conqueror... smiting orcs and ogres alike with my trusty broadsword. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أتمكن بالعيش في عالم السحرة ووحوش الحرب أحكم الأرض كفاتح عظيم أضرب الغول والأورك على حد سواء بسيفي البتار |
Towards death. (CHANTS) Death the conqueror. | Open Subtitles | الى الموت الوت الغازى |