Ghosts are a lot of things. considerate is not one of them. | Open Subtitles | لدى الأشباح صفات عديده و مراعاة شعور الآخرين ليست من ضمنها |
It's quite considerate he left us a moment to be alone. | Open Subtitles | ياله من مراعاة منه أنه ترك لنا وقتًا لنكون بمفردنا |
He's reliable, he's considerate, he's like your exact opposite. | Open Subtitles | إنه مراعي ويمكن الاعتماد عليه، إنه نقيضك التام. |
It was so nice of you to come, Peter. You're so considerate. | Open Subtitles | إنه من اللطيف أن تأتي يا بيتر أنت مراع لشعور الآخرين |
Best practices must fulfil certain criteria: they must be implemented activities that have proven successful and have had a positive and tangible impact, they must be inclusive and innovative, and they must be considerate of gender equality. | UN | ويتعين أن تستوفي أفضل الممارسات معايير معينة، وهي كما يلي: يجب أن تكون أنشطة منفذة أثبتت نجاحها وتركت أثرا إيجابيا وملموسا، ويجب أن تكون شاملة للجميع وابتكارية، ويجب أن تراعي المساواة بين الجنسين. |
It could help me be a more considerate friend. | Open Subtitles | قد تساعدني بأن أصبح صديق أكثر مراعية للآخرين |
In an effort to be a more considerate flat mate. | Open Subtitles | و في محاولة لأكون أكثر مراعاة لشعور رفيقي بالسكن |
I ask speakers to be considerate of those who follow them. | UN | أرجو من المتكلمين مراعاة الذين سيتكلمون من بعدهم. |
I'm very busy learning how to be a better, more considerate person. | Open Subtitles | أنا مشغولة جدا أتعلم كيف اكون افضل كشخص أكثر مراعاة |
being super considerate and selfless. | Open Subtitles | مراعاة مشاعر الآخرين كثيرًا وعدم الأنانيّة. |
And I know it was hard being away from the grandkids, so anyway, I'm sorry and I'll try to be more considerate in the future. | Open Subtitles | وأعلم أنه كان صعباً أن تبقوا بعيداً عن الأحفاد لذا, على أية حال, أنا آسف وسأحاول أن أكون أكثر مراعاة في المستقبل |
Look, you got to get this stuff out of here and be more considerate. | Open Subtitles | أنظر , عليك إخراج هذه الأشياء من هنا وتكون أكثر مراعاة للشعور |
- He's, uh, being a considerate... - What was that? | Open Subtitles | ان يكون مراعي لشعور الآخرين ماذا كان ذلك ؟ |
Buying a new bed for me was very considerate. | Open Subtitles | شراء فراش جديد لأجلي هو أمر مراعي جدًا.. |
I can be mature, considerate, and responsible. | Open Subtitles | يمكنني ان اكون ناضج , مراع للاخرين, ومسئول |
Appropriate measures include ensuring that children are effectively protected from their traffickers and that their testimony is taken in a considerate way. | UN | وتتضمّن التدابير المناسبة ضمان حماية الأطفال فعلا من المتجرين وأن تؤخذ شهادتهم بطريقة تراعي مشاعرهم. |
Look, Riley, it's sweet that you're being so considerate, but trust me, Amanda will get over this. | Open Subtitles | اسمعي, رايلي من الجميل أن تكوني مراعية لمشاعر الآخرين ولكن ثقي بكلامي, أماندا ستنسى الأمر |
Curiously considerate killer. | Open Subtitles | قاتل مراعٍ لمشاعر الآخرين بغرابة |
He was never inappropriate and always considerate. | Open Subtitles | لا يفعل شيئا غير ملائما ودائما يراعي المشاعر |
- Wow. That's very considerate of Eric's feelings. | Open Subtitles | تلك مُراعية لشعور الآخرينُ جداً مِنْ مشاعرِ إيريك. |
Pursuant to Act No. 93-74 of 12 July 1993, (new) article 23 of the Code stipulates that " each spouse shall be considerate of, maintain good relations with and avoid causing injury to the other " . | UN | وبموجب أحكام القانون رقم 93-74 المؤرخ 12 تموز/يوليه 1993، يقضي الفصل 23 (جديد) من مجلة الأحوال الشخصية بأنه " على كل واحد من الزوجين أن يعامل الآخر بالمعروف ويحسن عشرته ويتجنب إلحاق الضرر به " . |
Despite your youth, so considerate. | Open Subtitles | على الرغم من أنك شاب إلا أنك تحترم رغبات الآخرين |
It should be ensured that, during such processes, children are protected from their traffickers and that their testimony is taken in a considerate way. | UN | وينبغي ضمان حماية الأطفال من المتّجرين بهم، أثناء تلك العمليات ومراعاة مشاعرهم لدى الاستماع إلى شهاداتهم. |
I was so surprised, I didn't expect you'll be so considerate to them. | Open Subtitles | لقد كنتُ متفاجئاً لم أتوقع أن تكون متفهماً لهذا الحد |
I would also like to be considerate. | Open Subtitles | وأنا أيضاً يروق لي أن أكون مراعياً للمشاعر |
It seems the French army were not exactly considerate tenants. | Open Subtitles | يبدو أن الجيش الفرنسي لم يكونوا مستأجرين مراعين للأحترام |
Wow, that's, uh... that's strangely considerate of you. | Open Subtitles | هذا من الغريب ان تراعى شعور الاخرين |