ويكيبيديا

    "considered the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظرت في تقرير
        
    • نظر في تقرير
        
    • نظر في التقرير
        
    • النظر في تقرير
        
    • النظر في التقرير
        
    • الإطلاع على تقرير
        
    • بالنظر في تقرير
        
    • نظره في التقرير
        
    • درس تقرير لجنة
        
    • ينظر في تقرير
        
    • نظرت في التقرير الذي
        
    • تدارس تقرير
        
    • ونظروا في تقرير
        
    • الاطلاع على تقرير
        
    • درست تقرير
        
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the secretariat on the Office of the President, UN وقد نظر في تقرير الأمانة المتعلق بمكتب الرئيس،
    Having considered the report of the Executive Director on the management of trust funds, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Rapporteur of the Special Committee on the implementation of the resolutions concerning Puerto Rico, UN وقد نظرت في تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه.
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    At the end of its session, which considered the report from the OAU delegation currently visiting the region, the Central Organ: UN وفي نهاية جلسة الجهاز المركزي، التي نظرت في تقرير من وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي يزور المنطقة حاليا، فإن الجهاز:
    Having considered the report of the Executive Director on the management of trust funds, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    The Board had also considered the report of the Board of Auditors, which was included as annex IX to the present report, and had noted its findings and recommendations. UN كما أن المجلس نظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، الوارد في المرفق التاسع من هذا التقرير، وأشار إلى نتائجه وتوصياته.
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    Having considered the report on credentials of the Bureau of the first session of the Conference of the Parties and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي وردت به،
    On 13 June, the Committee further considered the report and recommendations of the Panel of Experts. UN وفي 13 حزيران/يونيه، واصلت اللجنة النظر في تقرير فريق الخبراء وتوصياته.
    Having considered the report submitted by the World Federation of Arab Islamic International Schools; UN وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية،
    Having considered the report of the Secretary-General on this matter; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع،
    579. At its 2603rd meeting on 15 July 1999 the Commission considered the report of the Working Group which was introduced by its Chairman. UN 579- وقامت اللجنة، في جلستها 2603 المعقودة في 15 تموز/يوليه 1999، بالنظر في تقرير الفريق العامل الذي قدمه له الرئيس.
    (a) Having considered the report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein; UN (أ) وقد درس تقرير لجنة وثائق التفويض والتوصيات الواردة فيه،
    6. Accordingly, additional statements of programme budget implications, if any, which the Secretary-General of the United Nations might wish to make in connection with decision 412 (XL) would be presented to the Economic and Social Council at its next session when it considered the report of the Trade and Development Board on the second part of its fortieth session. UN ٦ - وبناء على ذلك، فإن أية بيانات إضافية باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديمها فيما يتصل بالمقرر ٢١٤ )د-٠٤( ستعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته القادمة عندما ينظر في تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين.
    Having considered the report submitted by the Ad Hoc Committee in pursuance of the above-mentioned resolution,c UN وقد نظرت في التقرير الذي قدمته تلك اللجنة عملا بالقرار السالف الذكر(ج)،
    Having considered the report of the Secretary-General on the dispute between the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France, and, having also heard the statement of the Head of the Libyan Delegation and the ensuing interventions of delegations on the dispute between Libya and the three Western countries, UN إذ تدارس تقرير اﻷمين العام بشأن الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا، وبعد أن استمع إلى بيان رئيس الوفد الليبي ومداخلات الوفود بشأن الخلاف القائم بين ليبيا والدول الغربية الثلاث،
    Members of the Security Council heard a briefing by General Touré, Special Envoy of the Secretary-General to the Central African Republic, and considered the report of the Secretary-General on the situation in the Central African Republic. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى الإحاطة التي قدمها الجنرال توري، المبعوث الخاص للأمين العام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى ونظروا في تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Having considered the report of the Secretary General on the matter, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة :
    Having considered the report of the Working Group (E/CN.4/1994/27), UN وقد درست تقرير الفريق العامل )E/CN.4/1994/27(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد