"consolidated" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "consolidated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموحدة
        
    • الموحد
        
    • موحدة
        
    • موحد
        
    • المدمجة
        
    • توحيد
        
    • موحدا
        
    • توطيد
        
    • موحداً
        
    • تدعيم
        
    • الموحّدة
        
    • الموحّد
        
    • مدمجة
        
    • توحيدها
        
    • مجمعة
        
    The applicant also submitted copies of audited consolidated financial statements of Keppel Corporation Limited, the applicant's parent company. UN وقدم مقدم الطلب أيضا نسخا من البيانات المالية الموحدة المدققة لشركة كيبل المحدودة، وهي الشركة الأم لمقدم الطلب.
    Call upon Member States to contribute to consolidated Appeal Processes. UN الطلب إلى الدول الأعضاء الإسهام في عمليات النداءات الموحدة.
    The Organization can also benefit from the consolidated bulk purchase. UN ويمكن للمنظمة أيضاً أن تستفيد من الشراء بالجملة الموحد.
    Unified governance arrangement for consolidated United Nations development system UN ترتيب الإدارة الموحدة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الموحد
    consolidated peacekeeping acquisition plans were submitted to the Procurement Division UN وقدمت خطط مشتريات موحدة لحفظ السلام إلى شعبة المشتريات
    All speakers expressed their support for the harmonization of reporting and generally agreed on the advantages of one consolidated report. UN وأعرب جميع المتكلمين عن تأييدهم لمواءمة تقديم التقارير واتفقوا بشكل عام على المزايا التي يوفرها تقديم تقرير موحد.
    Walter, Dr Gruber. Cancel that order for consolidated Wire. Open Subtitles والتر، د.جروبر ، إلغ أمر شراء الاسلاك المدمجة
    During the reporting period, the Committee added the names of 24 individuals to the Al-Qaida section of the consolidated List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة.
    Secretariat effectively supports the development of the consolidated set of impact indicators UN دعم الأمانة على نحو فعال لوضع المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير
    It should be noted that the watch list incorporates the consolidated List. UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة المراقبة تشمل القائمة الموحدة للأمم المتحدة.
    It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. UN وتحلل ثلاثة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي.
    It analyses five consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. UN وتحلل خمسة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي.
    • Requirements to be reported in the consolidated statement UN :: الاحتياجات التي سيبلغ عنها في البيان الموحد
    The Organization can also benefit from the consolidated bulk purchase. UN ويمكن للمنظمة أيضاً أن تستفيد من الشراء بالجملة الموحد.
    consolidated income, expenditure and changes in reserves and fund balances UN البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الأموال
    consolidated maintenance contract in offices away from Headquarters and regional commissions UN عقد الصيانة الموحد في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    6 handover documents for 2015 and 17 documents of consolidated data related to the clinics' activities were developed UN إعداد 6 وثائق تسليم واستلام للعام 2015 و 17 وثيقة بيانات موحدة عن أنشطة مراكز المساعدة القانونية
    Unfortunately, owing to a lack of coordination, no consolidated statistics were available. UN ومما يؤسف له، أنه نظرا لانعدام التنسيق لا تتوافر إحصاءات موحدة.
    VIRGIN ISLANDS consolidated resolution adopted by the Special Committee UN قرار موحد اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٧،
    (i) The calendar for the preparation of the proposed biennial programme plan and the proposed consolidated budget for UNODC; UN `1` الجدول الزمني لإعداد خطة المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وميزانيته المدمجة المقترحة؛
    Also, as part of the new programming arrangements, various support cost earmarkings were consolidated into three separate lines. UN وجرى أيضا، كجزء من ترتيبات البرمجة الجديدة، توحيد مختلف مخصصات تكاليف الدعم في ثلاثة بنود منفصلة.
    The study provides a consolidated one-volume overview of trends in population policies for the 190 countries of the world. UN وتقدم الدراسة عرضا عاما موحدا في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية بالنسبة إلى بلدان العالم المائة والتسعين.
    Nuclear weapons continued to be enhanced, and military alliances were being consolidated. UN وما زال يجري تعزيز الأسلحة النووية كما يجري توطيد الأحلاف العسكرية.
    In this regard, the Committee also requests the State party to submit a single, consolidated report in respect of all parts of the Netherlands. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تقدم تقريراً موحداً بشأن جميع أجزاء هولندا.
    Tunisia was nevertheless aware that the progress attained thus far needed to be further consolidated on an ongoing basis. UN غير أن تونس تدرك أن المكتسبات التي تحققها لا تزال تحتاج إلى تدعيم في إطار دينامية مستمرة.
    For reasons of practicality, existing stocks of the Legislative Guide should be exhausted before the consolidated version of the texts was produced. UN ولأسباب عملية ينبغي استنفاد المخزون من نسخ الدليل التشريعي قبل صدور الصيغة الموحّدة.
    The final version of the consolidated bibliography will be made available as an official UNCITRAL publication. UN وستكون الصيغة النهائية للمسرد المرجعي الموحّد متاحة كأحد منشورات الأونسيترال الرسمية.
    However, the Intergovernmental Panel on Climate Change does not operate under a single, consolidated set of terms of reference. UN بيد أن الفريق الحكومي الدولي لا يعمل وفقا لمجموعة واحدة أو مدمجة من الاختصاصات.
    At present, the information is kept on a multitude of local systems and manually consolidated into the relevant financial statements. UN وتحفظ المعلومات في الوقت الحالي في نظم محلية متعددة ويجري توحيدها يدويا في البيانات المالية ذات الصلة.
    This text comprises a consolidated version of the commentaries adopted so far by the Commission, including the modifications and additions made to commentaries previously adopted and commentaries adopted at the sixty-first session of the Commission. UN ويتألف النص من نسخة مجمعة من التعليقات التي اعتمدتها اللجنة حتى الآن، بما في ذلك التعديلات والإضافات التي أدخلت على التعليقات المعتمدة من قبل، والتعليقات المعتمدة في الدورة الحادية والستين للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد