ويكيبيديا

    "contacts and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتصالات
        
    • من الاتصالات
        
    • الاتصالات وعمليات
        
    • الاتصالات وأن
        
    • إجراء الاتصالات وعقد
        
    • الاتصالات واتخاذ
        
    • اتصالاتهم
        
    • واتصالاتها
        
    The figure comprises single as well as repeated contacts and unsuccessful visits. UN ويتألف هذا الرقم من اتصالات فردية ومتكررة وزيارات لم تتكلل بالنجاح.
    There should be a balance between mission contacts and project visits. UN وينبغي أن يكون هناك توازن بين اتصالات البعثة وزيارات المشاريع.
    He and his colleagues present in New York had also benefited immensely from informal contacts and exchanges with members of the Committee. UN وقد استفاد هو وزملاؤه الموجودون في نيويورك أيضاً استفادة جمة من الاتصالات وعمليات تبادل الرأي غير الرسمية مع أعضاء اللجنة.
    Today, North-South ministerial talks and other contacts and dialogues are being conducted in implementation of the joint declaration, and a positive atmosphere for peace and reunification is being created. UN وتجري اليوم المحادثات بين الشمال والجنوب على مستوى الوزراء وغير ذلك من الاتصالات والحوار تنفيذا للإعلان المشترك، كما تجري تهيئة جو إيجابي لتحقيق السلام وإعادة التوحيد.
    contacts and exchanges in the cultural, academic, sports, scientific and technological, and journalistic fields have been expanding vigorously. UN وأخذت الاتصالات وعمليات التبادل في المجالات الثقافية واﻷكاديمية والتقنية والصحافية وفي مجال اﻷلعاب الرياضية تتوسع بشدة.
    2. The Special Rapporteur may make such contacts and take such action as appropriate for the due performance of the follow-up mandate. UN 2- يمكن للمقرر الخاص أن يجري من الاتصالات وأن يتخذ من الإجراءات ما يراه مناسباً لأداء ولاية المتابعة على النحو الواجب.
    In paragraph 26 of the resolution, the General Assembly strongly appealed to all Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and individuals in a position to do so to contribute generously to the Trust Fund, and, to that end, requested the Secretary-General to continue to undertake appropriate contacts and initiatives to encourage contributions. UN وفي الفقرة ٢٦ من القرار ناشدت الجمعية العامة جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية واﻷفراد، ممن لديهم القدرة، على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني، وطلبت إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة إجراء الاتصالات واتخاذ المبادرات اللازمة لتشجيعهم على التبرع.
    Regular contacts and consultations between the United Nations and the League of Arab States would contribute to achieving these objectives. UN ومن شأن إجراء اتصالات ومشاورات منتظمة بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية أن يسهم في تحقيق هذه اﻷهداف.
    The Officer would also maintain daily contacts and work closely with the parties and relevant institutions concerned; UN ويقيم هذا الموظف أيضا اتصالات يومية ويعمل بالتعاون الوثيق مع اﻷطراف والمؤسسات المعنية ذات الصلة؛
    Extensive contacts and cooperation exist with a wide range of economic research institutes and universities in all continents. UN وهناك اتصالات وتعاون واسعي النطاق مع مجموعة واسعة من معاهد البحوث الاقتصادية والجامعات في جميع القارات.
    These involve acquiring international business contacts and marketing skills, and developing more efficient production methods that will ensure profit and quality. UN وهذا ينطوي على كسب اتصالات تجارية ومهارات تسويق على الصعيد الدولي، وتطوير أساليب إنتاج أكثر كفاءة تضمن الربح والنوعية.
    Internal: regular contacts and periodic meetings with monitoring function. UN التنسيق الداخلي: اتصالات منتظمة واجتماعات دورية بهدف الرصد.
    He remains convinced that more contacts and discussions would enable him to fulfil his mandate in an even more objective and impartial manner. UN وهو لا يزال على يقين من أن إجراء المزيد من الاتصالات والمناقشات قمين بتمكينه من تأدية ولايته بمزيد من الموضوعية والحيدة.
    The President considers it both useful and essential that such contacts and cooperation continue to be maintained and strengthened to mobilize the maximum possible assistance to the peoples of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ويعتبر الرئيس أن من المفيد والضروري معا المضي في مثل هذا النوع من الاتصالات والتعاون وأن يعزز لتعبئة أقصى قدر ممكن من المساعدة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية.
    - The contacts and exchanges between Gabon and the Congo regarding security issues; and UN - الاتصالات وعمليات تبادل الآراء الجارية بين غابون والكونغو بشأن المسائل الأمنية؛
    It is expected that the focus will remain on the role of Central Asian States in promoting stability and development through the provision of assistance and establishment of contacts and exchanges; UN ويتوقع أن يستمر التركيز على دور دول آسيا الوسطى في تعزيز الاستقرار والتنمية من خلال تقديم المساعدة وإقامة الاتصالات وعمليات التبادل؛
    2. The Special Rapporteur may make such contacts and take such action as appropriate for the due performance of the follow-up mandate. UN 2- يمكن للمقرر الخاص أن يجري من الاتصالات وأن يتخذ من الإجراءات ما يراه مناسباً لأداء ولاية المتابعة على النحو الواجب.
    7. The Special Rapporteur(s) may establish such contacts and take such action as is appropriate for the proper discharge of the followup mandate. UN 7- يجوز للمقرر الخاص (المقررين الخاصين) إقامة ما يكون مناسباً من الاتصالات واتخاذ الإجراءات المناسبة للاضطلاع بولاية المتابعة.
    Interviews have focused on family members whose telephone contacts and professional associations indicate close links to the suspect Mustapha Hamdan and other Lebanese officials. UN وركزت المقابلات على أفراد الأسرة الذين تشير اتصالاتهم الهاتفية وارتباطاتهم المهنية إلى وجود صلات وثيقة بالمشتبه به مصطفى حمدان ومسؤولين لبنانيين آخرين.
    In the future, the Federation will also have a more regional approach: Europe, Asia, Africa and the Americas, each with its own focus, contacts and networks. UN وفي المستقبل، وسيلجأ الاتحاد أيضا إلى نهج إقليمي أكثر: أوروبا وآسيا وأفريقيا والأمريكتين، لكل منها تركيزها واتصالاتها وشبكاتها الخاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد