:: Conduct of and reporting on 2 environmental contingency plan rehearsals | UN | :: إجراء عمليتي تدريب على خطط الطوارئ البيئية والإبلاغ عنهما |
The guidance also discusses the use of contingency budgets. | UN | ويشمل هذا التوجيه أيضا سبل الاستعانة بميزانيات الطوارئ. |
Notes that a balance of 248,900 dollars remains in the contingency fund. | UN | تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار. |
Increment to the special contingency reserve: index to fluctuations in salary scales | UN | الزيادة في الاحتياطي الخاص للطوارئ مربوطة بمؤشرات التقلبات في جداول المرتبات |
Given the changes ahead in Afghanistan, this will require a focus on both solutions and contingency planning. | UN | ونظراً إلى التغيرات المنظورة في أفغانستان، سيتطلب ذلك التركيز على كل من الحلول والتخطيط للطوارئ. |
The construction contingency amount was originally calculated as 20 per cent of construction, design and management costs. | UN | وفي البداية، احتُسب احتياطي طوارئ التشييد بنسبة 20 في المائة من تكاليف التشييد والتصميم والإدارة. |
Notes that a balance of 248,900 dollars remains in the contingency fund. | UN | تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار. |
In addition, UNDOF continuously reviews and updates its contingency plans. | UN | وتقوم القوة باستمرار باستعراض وتحديث خطط الطوارئ الخاصة بها. |
The sum would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيشكل هذا المبلغ نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
contingency planning and coordination for the provision of public services under crisis conditions in the ESCWA region | UN | التخطيط والتنسيق لحالات الطوارئ من أجل توفير الخدمات العامة في ظل الأزمات في منطقة الإسكوا |
Resort to use of the contingency fund would therefore not be required. | UN | ولن تكون هناك حاجة بالتالي إلى اللجوء إلى استخدام صندوق الطوارئ. |
:: Conduct of a total of 3 emergency response preparedness and contingency plans for all Mission staff | UN | :: وضع ما مجموعه 3 خطط تتعلق بالتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها لجميع موظفي البعثة |
That amount would represent a charge against the contingency fund. | UN | وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ. |
That amount would represent a charge against the contingency fund. | UN | وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ. |
The Centre's analytical products form the basis for decision-making and enhanced Mission and contingency planning. | UN | وتشكل النواتج التحليلية الصادرة عن المركز أساسا لاتخاذ القرارات وتحسين تخطيط البعثة والتخطيط لحالات الطوارئ. |
This would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيعني هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ. |
It also discusses the status of contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation. | UN | ويناقش التقرير أيضا، حالة التخطيط للطوارئ فيما يتعلق باحتمال نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
:: Early warning and national contingency plans are established | UN | :: وضع خطط للإنذار المبكر وخطط وطنية للطوارئ. |
Although it was not possible to state definitively that there would be no disruptions to the workflow, the Department had contingency plans in place. | UN | ورغم أنه لم يكن من الممكن القول بشكل قاطع إن سير العمل لن يتعرض لبعض التعطيل، فإن الإدارة قد وضعت خططا للطوارئ. |
The country team has developed a contingency plan to address an eventual influx of Syrian refugees or returning Iraqis. | UN | ووضع الفريق القطري للعمل الإنساني خطة طوارئ لمواجهة احتمال تدفق لاجئين سوريين أو عودة عراقيين إلى العراق. |
This contingency remains necessary in view of the existing threat assessment. | UN | وتظل هذه القوة الطارئة ضرورية بالنظر إلى تقييم التهديد القائم. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. | UN | كذلك، سيجري إعداد تمارين طارئة وشبه فورية تأخذ في الاعتبار سيناريوهات واقعية لتكون مكمّلة لأنشطة تدريب أخرى. |
The proposed contingency budget is presented in chapter XII below. | UN | وتقدم الميزانية الاحتياطية المقترحة في الفصل الثاني عشر أدناه. |
contingency plans and procedures are available for emergency response: on-call engineering staff are available for immediate 24-hour consultation. | UN | تتوفر خطط واجراءات احتياطية للتصدي لحالات الطوارىء: والموظفون الهندسيون جاهزون لتقديم المشورة الفورية على مدار الساعة. |
An adjustment for such contingency is reflected in this claim element. | UN | وهناك تسوية متعلقة بهذا الانفاق الطارئ يعكسها عنصر المطالبة هذا. |
UNMIK has also identified temporary community shelters for some 12,000 people as a contingency measure. | UN | وحددت البعثة أيضا ملاجئ عامة مؤقتة لنحو ٠٠٠ ١٢ إنسان وذلك كتدبير طارئ. |
The mission therefore explored other contingency alternatives to cover the security gap during the elections. | UN | ومن ثم بحثت بعثة التقييم التقني بدائل أخرى فيما يتصل بالطوارئ لسد الثغرة الأمنية أثناء الانتخابات. |
Yeah, but look how she went in-- no backup, no contingency... | Open Subtitles | نعم لكن أنظر كيف ذهبت .. لا دعم لا طوارىء |
It was involved in preparation, inter-agency contingency planning and the operational phase of the humanitarian operation in Iraq. | UN | شارك في التحضير والتخطيط الاحترازي المشترك بين الوكالات والطور التنفيذي للعملية الإنسانية في العراق. |
I have many contingency plans in place. This was one. Why not tell us? | Open Subtitles | لدىّ العديد من خطط الطواريء ، كانت تلك واحدة منها |
It was the latter post-Kyoto process that the secretariat had in mind in providing for a contingency in the programme budget for 1998-1999. | UN | وقد كانت اﻷمانة تفكر في العملية اﻷخيرة التالية لكيوتو عندما رصدت مبلغاً احتياطياً في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |