Which means that this little girl is fully cooked. | Open Subtitles | مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام |
Scientists cooked his meat and tasted it. It was all right actually. | Open Subtitles | لقد طبخ العلماء لحمه وتذوقوه كان لا بأس به في الحقيقة. |
Guess there's not many men in Warlock eating home cooked food tonight. | Open Subtitles | اخمن ليس هناك مِنْ الرجالِ في وورلوك .يتناول طعام مطبوخ الليلة |
About 284,000 internally displaced persons had been provided with cooked food for a period of months. | UN | وجرى توفير الأغذية المطبوخة لفترة شهور لحوالي 000 284 من الأشخاص المشردين داخلياً. |
Most of the bones I have are cooked due to the reaction of the acid and sugar mixing. Hey, no complaining over there, pal. | Open Subtitles | معظم العظام كانها مطبوخة بسبب تفاعل السكر مع حمض السلفوريك توقف عن التشكي يا صديقي.. |
I thought you might enjoy if I cooked for you. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي أنك ستسرين إذا طهوت لك بعض الطعام بنفسي. |
You know, I never cooked that stew for nobody but Jean. | Open Subtitles | تعلم , لم أطبخ من قبل ذاك الحساء لأي أحد لكن جاين |
The lamb must be newly slaughtered, the organs cooked the same day. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته |
With their backs against the wall, our koalas look cooked. | Open Subtitles | مع ظهورهم ضد الجدار ، الكوالا دينا نظرة طهي. |
Before it's been cooked, even before it's skinned, you want the meat. | Open Subtitles | قبل أن يطبخ ، قبل حتى أن يسلخ أنت تريد اللحمـ |
Besides, I cooked that salmon, two hours over a hot poacher. | Open Subtitles | بجانب, انا طبخت سمك السلمون لساعتين على وعاء السلق الحار |
No but that first day, the day I cooked the meth. | Open Subtitles | لا ولكن في اليوم الاول اليوم الذي طبخت فيه المخدر |
So, if we were to go to your house now, your wife would confirm and back up that you cooked her fresh mackerel on Sunday. | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
'Jeremy cooked us a paella while we discussed our cars.' | Open Subtitles | جرمي طبخ لنا الباييلا بينما نتناقش حول السيارات |
You know, I've never dated anyone who cooked anything before, much less an entire Thanksgiving meal. | Open Subtitles | تعلمين، أنا لم أواعد أحداً من قبل يستطيع طبخ أيّ شيء ناهيك عن وجبة عيد شكر كاملة |
All lovely and cooked, processed food, mmm, fish fingers. | Open Subtitles | طعام جميل و مطبوخ غذاء معالج، أصابع السمك |
I don't usually eat raw foods because I'm used to eating only cooked foods. | Open Subtitles | أنا عادة لا أكل الأطعمة النيئة لأنني أعتدت على تناول فقط الأطعمة المطبوخة |
I happen to know that eggs carry salmonella and I like them cooked extra hot to kill any parasites. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن البيض يحمل السالمونيلا وأنا احبها مطبوخة بحرارة إضافيه |
I cooked the best cheese sandwich of my life. I put it right up on top there. | Open Subtitles | طهوت افضل سندويج بالجبن في حياتي وضعته فوق هنا. |
I would've cooked, but I, uh...don't. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أطبخ .ولكني لا أعرف كيف |
But it was the first time she's ever cooked for me. | Open Subtitles | لكنها المرة الاولى على الاطلاق التي تطبخ بها |
We can have our dogs walked, our clothes cleaned, our food cooked. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي. |
Food served to this category of inmates was always cooked in conditions lacking hygiene and from rotten ingredients. | UN | وكان الطعام المقدم إلى هذه الفئة من السجناء يطبخ في أوضاع تعوزها النظافة وبمكونات قذرة. |
I only mention it because, you know, they charge you like it's cooked. | Open Subtitles | أنا فقط أذكر الأمر لأنه كما تعلم هم يحاسبونك بأسعار كما لو كان مطهو |
Right after she oiled the pan and right before they cooked the eggs, they fought and left. | Open Subtitles | بعد أن وضعت الزيت فى الطاسة قبل أن تطهو البيض، تشاجروا و رحلوا. |
The cooked Lunch component involves the provision of a feeding grant and commodities to schools. | UN | أما برنامج الغذاء المطبوخ فهو يتضمن توفير منح غذائية ومواد للمدارس. |
That was one of the best meals I've ever cooked. | Open Subtitles | هذه كانت من أفضل الوجبات التي طبختها في حياتي |
I don't know if he cooked your meal personally, but I told him it was for somebody very important-- special. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز |