"cooked" - Translation from English to Arabic

    • طبخت
        
    • طبخ
        
    • مطبوخ
        
    • المطبوخة
        
    • مطبوخة
        
    • طهوت
        
    • أطبخ
        
    • تطبخ
        
    • طهي
        
    • يطبخ
        
    • مطهو
        
    • تطهو
        
    • المطبوخ
        
    • طبختها
        
    • طهى
        
    Which means that this little girl is fully cooked. Open Subtitles مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام
    Scientists cooked his meat and tasted it. It was all right actually. Open Subtitles لقد طبخ العلماء لحمه وتذوقوه كان لا بأس به في الحقيقة.
    Guess there's not many men in Warlock eating home cooked food tonight. Open Subtitles اخمن ليس هناك مِنْ الرجالِ في وورلوك .يتناول طعام مطبوخ الليلة
    About 284,000 internally displaced persons had been provided with cooked food for a period of months. UN وجرى توفير الأغذية المطبوخة لفترة شهور لحوالي 000 284 من الأشخاص المشردين داخلياً.
    Most of the bones I have are cooked due to the reaction of the acid and sugar mixing. Hey, no complaining over there, pal. Open Subtitles معظم العظام كانها مطبوخة بسبب تفاعل السكر مع حمض السلفوريك توقف عن التشكي يا صديقي..
    I thought you might enjoy if I cooked for you. Open Subtitles لقد خطر ببالي أنك ستسرين إذا طهوت لك بعض الطعام بنفسي.
    You know, I never cooked that stew for nobody but Jean. Open Subtitles تعلم , لم أطبخ من قبل ذاك الحساء لأي أحد لكن جاين
    The lamb must be newly slaughtered, the organs cooked the same day. Open Subtitles ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته
    With their backs against the wall, our koalas look cooked. Open Subtitles مع ظهورهم ضد الجدار ، الكوالا دينا نظرة طهي.
    Before it's been cooked, even before it's skinned, you want the meat. Open Subtitles قبل أن يطبخ ، قبل حتى أن يسلخ أنت تريد اللحمـ
    Besides, I cooked that salmon, two hours over a hot poacher. Open Subtitles بجانب, انا طبخت سمك السلمون لساعتين على وعاء السلق الحار
    No but that first day, the day I cooked the meth. Open Subtitles لا ولكن في اليوم الاول اليوم الذي طبخت فيه المخدر
    So, if we were to go to your house now, your wife would confirm and back up that you cooked her fresh mackerel on Sunday. Open Subtitles إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد
    'Jeremy cooked us a paella while we discussed our cars.' Open Subtitles جرمي طبخ لنا الباييلا بينما نتناقش حول السيارات
    You know, I've never dated anyone who cooked anything before, much less an entire Thanksgiving meal. Open Subtitles تعلمين، أنا لم أواعد أحداً من قبل يستطيع طبخ أيّ شيء ناهيك عن وجبة عيد شكر كاملة
    All lovely and cooked, processed food, mmm, fish fingers. Open Subtitles طعام جميل و مطبوخ غذاء معالج، أصابع السمك
    I don't usually eat raw foods because I'm used to eating only cooked foods. Open Subtitles أنا عادة لا أكل الأطعمة النيئة لأنني أعتدت على تناول فقط الأطعمة المطبوخة
    I happen to know that eggs carry salmonella and I like them cooked extra hot to kill any parasites. Open Subtitles أنا أعلم بأن البيض يحمل السالمونيلا وأنا احبها مطبوخة بحرارة إضافيه
    I cooked the best cheese sandwich of my life. I put it right up on top there. Open Subtitles طهوت افضل سندويج بالجبن في حياتي وضعته فوق هنا.
    I would've cooked, but I, uh...don't. Open Subtitles كان من الممكن أن أطبخ .ولكني لا أعرف كيف
    But it was the first time she's ever cooked for me. Open Subtitles لكنها المرة الاولى على الاطلاق التي تطبخ بها
    We can have our dogs walked, our clothes cleaned, our food cooked. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي.
    Food served to this category of inmates was always cooked in conditions lacking hygiene and from rotten ingredients. UN وكان الطعام المقدم إلى هذه الفئة من السجناء يطبخ في أوضاع تعوزها النظافة وبمكونات قذرة.
    I only mention it because, you know, they charge you like it's cooked. Open Subtitles أنا فقط أذكر الأمر لأنه كما تعلم هم يحاسبونك بأسعار كما لو كان مطهو
    Right after she oiled the pan and right before they cooked the eggs, they fought and left. Open Subtitles بعد أن وضعت الزيت فى الطاسة قبل أن تطهو البيض، تشاجروا و رحلوا.
    The cooked Lunch component involves the provision of a feeding grant and commodities to schools. UN أما برنامج الغذاء المطبوخ فهو يتضمن توفير منح غذائية ومواد للمدارس.
    That was one of the best meals I've ever cooked. Open Subtitles هذه كانت من أفضل الوجبات التي طبختها في حياتي
    I don't know if he cooked your meal personally, but I told him it was for somebody very important-- special. Open Subtitles لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more