ويكيبيديا

    "corporate responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسؤولية الشركات
        
    • بمسؤولية الشركات
        
    • ومسؤولية الشركات
        
    • لمسؤولية الشركات
        
    • المسؤولية المشتركة
        
    • بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • المسؤولية العامة
        
    • بمسؤوليات الشركات
        
    • المسؤولية الاعتبارية
        
    • بالمسؤولية المؤسسية
        
    • تحلي الشركات بروح المسؤولية
        
    • الشركات على تولي مسؤولياتها
        
    • مسؤولية مؤسسية
        
    Steps must also be taken to strengthen corporate responsibility. UN ويجب أيضا أن تُتخذ خطوات لتعزيز مسؤولية الشركات.
    The conference serves as a platform to honour companies and business leaders who have demonstrated leadership in corporate responsibility. UN ويعمل المؤتمر بمثابة منبر لتكريم الشركات وقادة قطاع الأعمال ممن أبدوا روحا قيادية في مجال مسؤولية الشركات.
    Spreading corporate responsibility and action in support of United Nations goals UN نشر مسؤولية الشركات واتخاذ الإجراءات الداعمة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة
    corporate responsibility was recognized at the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    Ad hoc expert group meeting on enterprise policies on corporate responsibility UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن سياسات المشاريع المتعلقة بمسؤولية الشركات
    Theme 4: Human rights and corporate responsibility in development programmes and projects UN الموضوع 4: حقوق الإنسان ومسؤولية الشركات في برامج ومشاريع التنمية
    It will also highlight the work of human rights defenders working in the area of promoting corporate responsibility. UN وسوف يسلَّط الضوء كذلك على عمل المدافعين عن حقوق الإنسان العاملين في مجال تعزيز مسؤولية الشركات.
    It noted that UNCTAD XI had provided a broader context in which the issue of corporate responsibility could be addressed. UN ولاحظ الفريق أن الأونكتاد الحادي عشر قد وفَّر سياقاً أوسع يمكن أن يتم فيه تناول قضية مسؤولية الشركات.
    Private sector representatives also noted that companies had increased employment in Colombia and increased exports, and had adopted corporate responsibility. UN ولاحظ ممثلو القطاع الخاص أيضاً أن الشركات قامت بزيادة العمالة في كولومبيا وزيادة الصادرات، وتبنت مبدأ مسؤولية الشركات.
    The document detailed the methodology for compiling and reporting each of the selected core indicators on corporate responsibility. UN وتعرض الوثيقة بالتفصيل المنهجية الخاصة بتجميع كل من المؤشرات الأساسية المختارة بشأن مسؤولية الشركات والإبلاغ عنها.
    These discussions highlighted the importance of economic development as an integral issue of corporate responsibility for many delegates. UN وأبرزت هذه المناقشات أهمية التنمية الاقتصادية بالنسبة للعديد من المندوبين كمسألة لا تتجزأ عن مسؤولية الشركات.
    The Special Representative has emphasized that access to remedies plays an important role in corporate responsibility to respect human rights. UN وقد أكد الممثل الخاص أن الوصول إلى وسائل الانتصاف يضطلع بدور هام في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Companies and States collaborating to develop or oversee such mechanisms should do so in a manner consistent with the corporate responsibility to respect and the State duty to protect. UN وينبغي للشركات والدول، التي تتعاون معاً لإنشاء هذه الآليات أو الإشراف عليها، أن تفعل ذلك بطريقة متسقة مع مسؤولية الشركات عن الاحترام وواجب الدول في الحماية.
    IV. corporate responsibility to respect 34 - 47 9 UN رابعاً - مسؤولية الشركات عن الاحترام 34-42 12
    Corporate Governance Workbook, guidance on corporate responsibility indicators in annual reports UN :: دليل عمل لإدارة الشركات توجيهات تتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    The United Nations Global Compact is one example of a voluntary multi-stakeholder initiative to promote corporate responsibility in the fields of human rights, labour standards, environment and corruption. UN ويشكّل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة نموذجا لمبادرة طوعية متعددة قام بها أصحاب المصلحة لتعزيز مسؤولية الشركات في ميادين حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة ومكافحة الفساد.
    These networks bring together companies and local partners to promote corporate responsibility practices and provide partnering opportunities. UN وتجمع هذه الشبكات الشركات والشركاء المحليين لتعزيز ممارسات مسؤولية الشركات وتوفير فرص إقامة الشراكات.
    The major objective of the Guilé Foundation is to tailor its activities to the crucial topics of values in connection with corporate responsibility. UN والهدف الرئيسي للمؤسسة توجيه أنشطتها لتتناول المواضيع الأساسية للقيم فيما يتعلق بمسؤولية الشركات.
    Participants also explored how concepts such as sphere of influence and corporate complicity related to the corporate responsibility to respect rights. UN واستكشف المشاركون أيضاً كيف أن مفاهيم مثل مجال النفوذ وتواطؤ الشركات لها علاقة بمسؤولية الشركات عن احترام الحقوق.
    Here the concepts are addressed specifically in relation to the corporate responsibility to respect human rights. UN وهنا يتم تحديداً تناول المفاهيم فيما يتصل بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Similarly, the linkages between the Strategic Approach and existing platforms for promoting public-private cooperation and corporate responsibility could be strengthened. UN وبالمثل، ينبغي دعم الصلات بين النهج الاستراتيجي والكيانات الحالية للترويج للتعاون العام والخاص ومسؤولية الشركات.
    This emphasis on the development dimension of corporate responsibility has also been complemented by an emphasis on performance-oriented indicators. UN واستُكمل هذا التشديد على البعد الإنمائي لمسؤولية الشركات بالتشديد على المؤشرات المتجهة نحو الأداء.
    The European Union also stresses the importance of the corporate responsibility of the private sector in the implementation of these goals. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي، أيضا، على أهمية المسؤولية المشتركة للقطاع الخاص في تنفيذ تلك الأهداف.
    corporate responsibility programmes and public-private partnerships support development in health, education, employment and entrepreneurship. UN وتقدم البرامج التي تعنى بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص الدعم لعملية التنمية في قطاعات الصحة والتعليم والعمالة وإنشاء المشاريع.
    The foundation presented on corporate responsibility at the high-level segment of the United Nations Economic and Social Council, 8 July 2009, Geneva. UN شاركت المؤسسة في تحمل المسؤولية العامة في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 8 تموز/يوليه 2009، جنيف.
    Although this has no direct bearing on corporate responsibility for international crimes, it makes it more difficult to maintain that corporations should be entirely exempt from responsibility in other areas of international law. UN ومع أن هذا ليس لـه علاقة مباشرة بمسؤوليات الشركات عن الجرائم الدولية من الصعوبة بمكان الزعم بأن الشركات ينبغي أن تُعفى كليةً من المسؤولية في مجالات أخرى من القانون الدولي.
    UNICEF was interested in working only with organizations whose behaviour showed evidence of a willingness to exercise corporate responsibility. UN ولا يهم اليونيسيف أن تعمل إلا مع المنظمات التي يبدي مسلكها دليلا على الاستعداد لممارسة المسؤولية الاعتبارية.
    Objective of the programme: The Executive Management and Policy (EDM) programme assumes corporate responsibility for the management of the secretariat and its responsiveness to the tasks assigned by the Convention and the COP. UN هدف البرنامج: يشمل برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة الاضطلاع بالمسؤولية المؤسسية عن إدارة شؤون الأمانة واستجابتها للمهام الموكلة إليها بموجب الاتفاقية ومن مؤتمر الأطراف.
    The Global Compact has worked with businesses across the world to encourage corporate responsibility in the spheres of human rights, labour standards and the environment. UN وقد عمل الميثاق العالمي مع مؤسسات الأعمال في مختلف أنحاء العالم لتشجيع تحلي الشركات بروح المسؤولية في مجالات حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة.
    (iii) Field projects: EMPRETEC programmes in developing countries of Africa, Asia and Latin America, as well as in countries with economies in transition; national and regional projects on improved corporate responsibility and governance; and harmonization with implementation of international standards. UN ' 3` مشاريع ميدانية: تنفيذ برامج مشروع التعاون التقني لتشجيع الأعمال الحرة في البلدان النامية في أفريقيا، وآسيا وأمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وتنفيذ مشاريع وطنية وإقليمية تتعلق بتحسين قدرة الشركات على تولي مسؤولياتها وإدارة شؤونها، ومواءمتها مع المعايير الدولية التي تنفذ.
    Industry, in turn, is expanding its actions based on corporate responsibility to cover the economic, social and environmental arenas. UN وتعمل الصناعة بدورها على توسيع نطاق أعمالها بناء على مسؤولية مؤسسية تغطي المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد