ويكيبيديا

    "council in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس في
        
    • المجلس فيما
        
    • المجلس بموجب
        
    • المجلس عام
        
    • المجلس لعام
        
    • المجلس أثناء
        
    • الوكالة الدولية في
        
    • في المجلس
        
    • مجلس اﻷمن فيما يتعلق
        
    • لمجلس السلام
        
    • في كانون الأول
        
    • المجلس بصفة
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما
        
    • ومجلس اﻷمن في
        
    • وقام مجلس
        
    Section III highlights the challenges faced by the Council in addressing sovereign debt as a human rights issue. UN ويبرز الفرع الثالث التحديات التي واجهها المجلس في معالجة الديون السيادية باعتبارها مسألة متصلة بحقوق الإنسان.
    Document considered by the Council in connection with item 4 UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند 4
    The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate. UN إن التقرير يقدم لنا الخطوط العامة لمختلف الأنشطة المضطلع بها والقرارات المتخذة من جانب المجلس في معرض تنفيذه لولايته.
    Documentation considered by the Council in connection with item 6 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 6
    Documentation considered by the Council in connection with item 8 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 8
    We will not lessen our attention to this subject and are planning to rejoin the Council in 2018. UN إن اهتمامنا بهذا الموضوع لن يَضعُف ونحن عازمون على العودة إلى عضوية المجلس في عام 2018.
    :: Meeting with civil society organized by the Council in New York UN :: المشاركة في اجتماع مع المجتمع المدني نظمه المجلس في نيويورك؛
    The report highlights a number of procedural improvements introduced into the working methods of the Council in recent years. UN ويسلط التقريــر الضـــوء علــى عدد من التحسينات اﻹجرائية التي أدخلت على مناهج عمل المجلس في السنوات اﻷخيرة.
    We must add, however, some mention of the very important and effective action taken by the Council in establishing and supervising peacekeeping operations. UN ومع ذلك، يجب أن نشير إلى العمل البالغ اﻷهمية والفعﱠال الذي قام به المجلس في إنشاء عمليات حفظ السلام واﻹشراف عليها.
    Recognizing the role of the Council in overseeing system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action, UN وإذ تدرك دور المجلس في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل،
    In dealing with these situations, the Council in some instances had to resort to measures under Chapter VII of the Charter. UN وعند معالجة هذه الحالات، كان على المجلس في بعض اﻷحيان أن يلجأ إلى تدابير بمقتضى الفصل السابع من الميثاق.
    The unique role of the Council in promoting an integrated and coherent view of cross-cutting policy issues was highlighted. UN وأبرز الدور الفريد الذي يضطلع به المجلس في تكوين رأي متكامل ومتماسك بشأن المسائل الشاملة للسياسات العامة.
    Document considered by the Council in connection with item 9 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 9
    In that regard, public discussions were considered to assist the Council in producing more balanced and impartial decisions. UN وفي هذا الصدد، رُئي أن المناقشات العلنية تساعد المجلس في التوصل إلى قرارات محايدة وأكثر توازنا.
    Thirdly, the expansion should accord representation to those States that entered the United Nations after the last enlargement of the Council in 1966. UN ثالثاً، ينبغي أن يمنح التوسع تمثيلاً للدول التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد الزيادة الأخيرة في عدد المجلس في عام 1966.
    Document considered by the Council in connection with item 9 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند 9
    Documents considered by the Council in connection with regional cooperation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالتعاون الإقليمي
    Documents considered by the Council in connection with regional cooperation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي
    Documents considered by the Council in connection with regional cooperation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي
    We anticipate these recommendations could help guide the Council in follow-on action in the areas under the Council's authority. UN ونتوقع أن تساعد هذه التوصيات على توجيه المجلس فيما يضطلع به من إجراءات متابعة في المجالات الخاضعة لسلطة المجلس.
    Considering article 16 of the Rome Statute of the Court under which no investigation or prosecution may be commenced or proceeded with for a period of 12 months after the Security Council, in a resolution adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, has requested the Court to that effect, UN وإذ يضع في اعتباره المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة التي بمقتضاها لا يجوز البدء أو المضي في تحقيق أو مقاضاة لمدة 12 شهرا بناء على طلب من مجلس الأمن إلى المحكمة بهذا المعنى يتضمنه قرارا يصدر عن المجلس بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    IARF was given general consultative status with the Council in 1972. UN مُنحت الرابطة مركزا استشاريا عاما لدى المجلس عام ٢٧٩١.
    Based on the recommendations of the Council in 1999 and 2000, the Assembly may take further action. UN وقد تتخذ الجمعية العامة إجراءات إضافية استنادا إلى توصيات المجلس لعام ١٩٩٩ وعام ٢٠٠٠.
    The President, with the consent of the Council, invited Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، فلاديسلاف يوفانوفيتش، إلى أن يلقي، بناء على طلبه، كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند.
    IAA representatives took part in various meetings of the Economic and Social Council in New York. UN وشارك ممثلو الوكالة الدولية في مختلف اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت في نيويورك.
    The overwhelming majority of Member States considers this aim to be best served by an expansion of the Council in both of its membership categories. UN والأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء ترى أن هذا الهدف يمكن أن يتحقق على خير وجه من خلال توسيع العضوية في المجلس بفئتيها.
    view to enhancing the effectiveness of the Security Council in regard to the maintenance of international peace and security UN فعالية مجلس اﻷمن فيما يتعلق بصون السلم واﻷمن الدوليين
    The coup d'état took place the day after the ministerial meeting of Council in Bamako, dedicated to the situation in the Sahel, during which important decisions were taken concerning the situation in the northern part of Mali and the ways and means to resolve it quickly. UN وقد نفذ الانقلاب غداة الاجتماع الوزاري لمجلس السلام والأمن بباماكو الذي خصص لبحث الوضع في الساحل وتم خلاله اتخاذ قرارات هامة بشأن الوضع في شمال مالي وسبل التوصل إلى تسوية سريعة.
    That motion was adopted by the first Council in March 2007 and definitively rejected in December 2007. UN وقد اعتمد المجلس الأول المذكرة في آذار/مارس 2007 ثم رُفضت نهائياً في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Each State designates a representative within the Council, charged to follow the activities of the organization, while international organizations may participate in the Council in the capacity of observer. UN وتسمي كل دولة ممثلا لها في المجلس يُكلف بمتابعة أنشطة المنظمة، أما المنظمات الدولية فهي تشارك في المجلس بصفة مراقب.
    Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with cartography UN الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل برسم الخرائط
    A balance must be struck between the General Assembly and the Security Council in the discharge of functions in this sphere. UN كما ينبغي السعي أيضا في هذا الصدد الى إقامة توازن بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في أداء هذه المهمة.
    The Security Council, in particular, has very recently welcomed Ethiopia's acceptance of the OAU proposals for a framework agreement. UN وقام مجلس اﻷمن، على وجه الخصوص، بالترحيب مؤخرا جدا بقبول إثيوبيا لمقترحات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن وضع اتفاق إطاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد