Survey results will then be collected and reviewed along with country reports. | UN | وستجمع نتائج الدراسة الاستقصائية من ثم بغرض استعراضها مع التقارير القطرية. |
Under this item, the Twentieth Meeting may wish to address other important issues, such as urgent matters arising from the country reports. | UN | ولعل الاجتماع يود أن يتناول، في إطار هذا البند، أي مسألة هامة أخرى، مثل المسائل العاجلة المنبثقة من التقارير القطرية. |
NGOs also provided materials in relation to the consideration of country reports. | UN | وتقدم المنظمات غير الحكومية أيضا مواد تتصل بالنظر في التقارير القطرية. |
The Committee submits regular country reports on progress achieved with regard to implementation of approved recommendations of the ESAAMLG Task Force. | UN | وتقدم اللجنة، بصفة منتظمة، تقارير قطرية عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة المقدمة من فرقة العمل الآنفة الذكر. |
The developing country reports once more reflect the lack of capacity or funding that plagues their ability to address the issues. | UN | وتشير تقارير البلدان النامية هنا أيضا الى نقص القدرات أو التمويل الذي يقــلل من قــدرتها على معالجــة هــذه المسـائل. |
country reports should develop gender-specific methodologies for monitoring and reporting on the realization of economic, social and cultural rights. | UN | وينبغي أن تضع التقارير القطرية منهجيات خاصة بنوع الجنس لرصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والابلاغ عنه. |
These will not be described here as they are described in the Country Overviews and detailed country reports. | UN | ولن يرد وصف لهذه الأنشطة هنا لأنها وصفت في الاستعراضات القطرية العامة، وفي التقارير القطرية التفصيلية. |
The first seven pilot country reports have already been completed; | UN | وقد تم بالفعل إعداد التقارير القطرية التجريبية السبعة الأولى؛ |
The role of the millennium development goal country reports is not to service these global and regional databases. | UN | ولا يتمثل دور التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية في خدمة قواعد البيانات العالمية والإقليمية هذه. |
Only country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the meeting. | UN | ولن تُترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ. |
The Subcommission may wish to address other important issues, such as urgent matters arising from the country reports. | UN | ولعلّ اللجنة الفرعية تودّ أن تتناول مسائل مهمة أخرى، كالمسائل العاجلة الناشئة عن التقارير القطرية. |
(ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties | UN | ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان |
Occasional delays in submitting country reports are solely due to bureaucratic deficiencies. | UN | ويُعزى التأخر العَرَضي في تقديم التقارير القطرية إلى قصور في الإجراءات البيروقراطية فقط. |
Lecturing at the Anton de Kom University of Suriname and as a consultant writing and presenting country reports to U.N. Human Rights Committee in New York and Geneva, Switzerland | UN | يحاضر في جامعة أنطون دي كوم في سورينام ويعمل كمستشار لتحرير وتقديم التقارير القطرية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، سويسرا |
Only country reports that have been received by that date will be translated into the other working languages of the meeting. | UN | ولن تُترجم إلى لغتي عمل الاجتماع الأخريين سوى التقارير القطرية التي تَرد حتى ذلك التاريخ. |
Non-recurrent publication: national country reports on the status of governance | UN | منشور غير متكرر: تقارير قطرية وطنية عن شؤون الحكم |
Initially, gender was also included, but it occurred so infrequently in the country reports that it was dropped. | UN | وفي البداية، أُدرج العامل الجنساني أيضاً، لكن تواتره في تقارير البلدان كان قليلاً بدرجة بررت إغفاله. |
At those sessions, the Law Group monitored the review of country reports by the Committee and provided input into the formulation of the Committee's general recommendations. | UN | ورصد الفريق القانوني، خلال تلك الدورات، استعراض اللجنة للتقارير القطرية وأسهم في صياغة التوصيات العامة للجنة. |
country reports received by that date will be made available in the other working languages of the subsidiary body. | UN | ولن تُترجَم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ. |
4.12 The State party cites the United States country reports on Human Rights Practices for 1995 and 1996. | UN | ٤-١٢ وتستشهد الدولة الطرف بالتقارير القطرية للولايات المتحدة عن ممارسات حقوق اﻹنسان لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
Treaty bodies review between 4 and 18 country reports during one session, and not all of them will necessarily have indigenous peoples. | UN | فهيئات المعاهدات تستعرض ما بين 4 و18 تقريرا قطريا في الدورة الواحدة، وليست كل تلك التقارير تتحدث عن الشعوب الأصلية. |
The data has been sourced primarily from the annual report questionnaire, previous country reports and Government sources. | UN | وقد أُخذت البيانات بصورة رئيسية من استبيان التقارير السنوية، والتقارير القطرية السابقة، ومن مصادر حكومية. |
Around half of the country reports did not contain specific information on this issue. | UN | ولم يتضمن ما يناهز نصف عدد التقارير القُطْرية معلومات محدَّدة عن هذه المسألة. |
Other important outcomes of the study are the country profiles that are drawn from national country reports on governance. | UN | ومن النتائج الهامة الأخرى للدراسة المواجيز القطرية المستمدة من التقارير الوطنية عن الحكم. |
Ethnic or linguistic minorities are mentioned in only 19 of the 50 MDG country reports reviewed. | UN | فيشير 19 تقريراً قطرياً فقط من بين التقارير القطرية المستعرضة التي يبلغ عددها 50 تقريراً إلى الأقليات الإثنية واللغوية. |
States parties were encouraged to publish their country reports. | UN | وشُجِّعت الدولُ الأطراف على نشر تقاريرها القُطرية. |
In this respect, the Special Rapporteur hopes that his numerous country reports will be of assistance. | UN | وفي هذا الصدد، يأمل المقرر الخاص أن تكون تقاريره القطرية المتعددة مصدراً للمساعدة. |
This has prompted the State Department to begin to report on child marriage as a human rights violation in its annual country reports, which will greatly heighten its visibility and hasten a response. | UN | وشجع ذلك وزارة الخارجية على البدء في الإبلاغ عن زواج الأطفال بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان، وذلك في تقاريرها القطرية السنوية؛ مما يزيد بدرجة كبيرة وضوح ذلك الانتهاك ويعجل بالاستجابة له. |
Each of the country reports was to be submitted by the end of 1996 and the comparative study by the end of the first quarter of 1997. | UN | وتقرر أن يُقدم كل تقرير قطري قبل نهاية عام ١٩٩٦، وأن تقدم الدراسة المقارنة قبل نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٧. |