Some demonstrators, seeing the special security officers arrive, entered the courtyard again and brutally killed the remaining policeman. | UN | ولما رأى بعض المتظاهرين ضباط الأمن الخاص وهم يصلون، عادوا إلى الفناء وقتلوا الشرطي المتبقي بوحشية. |
You can do what you like in the courtyard. | Open Subtitles | بإمكانك فعل ما يحلوا لك في الفناء الخارجي |
It's between two stone planters in the southwest corner of the courtyard. | Open Subtitles | إنه بين الأحواض الحجرية المستخدمة في الزراعة في جنوب غرب الفناء |
He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. | UN | ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة. |
One shell landed directly in the courtyard outside the al-Deeb house, where most of the family was gathered. | UN | وسقطت إحدى القذائف في الساحة الواقعة خارج منـزل الديب مباشرة، والتي تجمّع فيها معظم أفراد العائلة. |
Viewers saw, for instance, a child walking around a courtyard chained with leg irons carrying out a punishment. | UN | ورأى المشاهدون، على سبيل المثال، طفلا يمشي حول ساحة وهو مكبل الساقين بسلاسل حديدية كعقوبة له. |
Yeah, so could we go somewhere not in the courtyard to talk? | Open Subtitles | أجل، لذا أيمكننا أن نذهب إلى مكان غير الفناء كي نتحدث؟ |
Security cameras show him entering this courtyard, but never coming back out. | Open Subtitles | الكاميرات الامنيه تضهر انه دخل هذا الفناء ولكن لم يعد ابدا. |
Bring our horses and meet me in the courtyard. | Open Subtitles | أحضر جيادنا من الإسطبل و قابلنى فى الفناء |
My daughter returning from school and playing in the courtyard. | Open Subtitles | ابنتي وهي عائدة من المدرسة، وهي تلعب في الفناء. |
As we discussed,a full service bar will be set up there,in the courtyard... and out there,on the great lawn,next to the ceremony tents. | Open Subtitles | ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم |
At least there's some good news coming out of this courtyard. | Open Subtitles | على الأقل هناك من أحضر أخبارا جيدة في هذا الفناء |
So, the guys are meeting us both in the courtyard? | Open Subtitles | إذن , سوف يقابلنا الشباب جميعاً فى الفناء ؟ |
And it doesn't help you seeing Riley across the courtyard. | Open Subtitles | ومن غير المفيد لك أن ترى رايلي عبر الفناء |
He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. | UN | ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة. |
I guess we're calling anything a courtyard these days, huh? | Open Subtitles | أعتقد أننا ندعو أي شيء فناء هذه الأيام، هاه؟ |
Nancy says they're drawing and quartering aliens in the school courtyard, and it technically counts as patriotism. | Open Subtitles | تقول نانسي وهم يجتذبون ويجئون الأجانب في فناء المدرسة، وأنها تعتبر من الناحية الفنية الوطنية. |
It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. | UN | وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة. |
I got it in the courtyard, but apparently it's from him. | Open Subtitles | حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له |
There, they were tied to a tree in the courtyard, and left there until the next day. | UN | وربطا عند شجرة في ساحة مقر الشرطة حيث ظلا على تلك الحال حتى اليوم التالي. |
The courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building. | UN | ويتكون المخطط الثاني من مبنى منخفض يغطي مساحة واسعة يوجد في وسطها باحة مع برج يمتد من المبنى المنخفض. |
If that damned dog craps in the courtyard one more time... | Open Subtitles | لو تبرز ذلك الكلب اللعين بالفناء مرة أخرى |
During the day most prisoners were out in the courtyard going about the business of daily life. | UN | وأثناء النهار، يخرج معظم السجناء من هذه الأماكن حيث ينشغلون في الباحة بأمور الحياة اليومية. |
I've taken the liberty of postponing the much-needed repairs in the courtyard. | Open Subtitles | لقد اتخذت الحرية في تأجيل الإصلاحات اللازمة للفناء |
Deniz the hero decided to go to the courtyard in order to prove how brave he is. | Open Subtitles | قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت |
She is no longer welcome here at the Brewster courtyard Gardens Hotel. | Open Subtitles | انها لم تعد موضع ترحيب هنا في فندق بروستر كورتيارد غاردنز. |