"courtyard" - Translation from English to Arabic

    • الفناء
        
    • فناء
        
    • الساحة
        
    • ساحة
        
    • باحة
        
    • بالفناء
        
    • الباحة
        
    • للفناء
        
    • لباحة
        
    • كورتيارد
        
    Some demonstrators, seeing the special security officers arrive, entered the courtyard again and brutally killed the remaining policeman. UN ولما رأى بعض المتظاهرين ضباط الأمن الخاص وهم يصلون، عادوا إلى الفناء وقتلوا الشرطي المتبقي بوحشية.
    You can do what you like in the courtyard. Open Subtitles بإمكانك فعل ما يحلوا لك في الفناء الخارجي
    It's between two stone planters in the southwest corner of the courtyard. Open Subtitles إنه بين الأحواض الحجرية المستخدمة في الزراعة في جنوب غرب الفناء
    He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. UN ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة.
    One shell landed directly in the courtyard outside the al-Deeb house, where most of the family was gathered. UN وسقطت إحدى القذائف في الساحة الواقعة خارج منـزل الديب مباشرة، والتي تجمّع فيها معظم أفراد العائلة.
    Viewers saw, for instance, a child walking around a courtyard chained with leg irons carrying out a punishment. UN ورأى المشاهدون، على سبيل المثال، طفلا يمشي حول ساحة وهو مكبل الساقين بسلاسل حديدية كعقوبة له.
    Yeah, so could we go somewhere not in the courtyard to talk? Open Subtitles أجل، لذا أيمكننا أن نذهب إلى مكان غير الفناء كي نتحدث؟
    Security cameras show him entering this courtyard, but never coming back out. Open Subtitles الكاميرات الامنيه تضهر انه دخل هذا الفناء ولكن لم يعد ابدا.
    Bring our horses and meet me in the courtyard. Open Subtitles أحضر جيادنا من الإسطبل و قابلنى فى الفناء
    My daughter returning from school and playing in the courtyard. Open Subtitles ابنتي وهي عائدة من المدرسة، وهي تلعب في الفناء.
    As we discussed,a full service bar will be set up there,in the courtyard... and out there,on the great lawn,next to the ceremony tents. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    At least there's some good news coming out of this courtyard. Open Subtitles على الأقل هناك من أحضر أخبارا جيدة في هذا الفناء
    So, the guys are meeting us both in the courtyard? Open Subtitles إذن , سوف يقابلنا الشباب جميعاً فى الفناء ؟
    And it doesn't help you seeing Riley across the courtyard. Open Subtitles ومن غير المفيد لك أن ترى رايلي عبر الفناء
    He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. UN ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة.
    I guess we're calling anything a courtyard these days, huh? Open Subtitles أعتقد أننا ندعو أي شيء فناء هذه الأيام، هاه؟
    Nancy says they're drawing and quartering aliens in the school courtyard, and it technically counts as patriotism. Open Subtitles تقول نانسي وهم يجتذبون ويجئون الأجانب في فناء المدرسة، وأنها تعتبر من الناحية الفنية الوطنية.
    It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. UN وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة.
    I got it in the courtyard, but apparently it's from him. Open Subtitles حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له
    There, they were tied to a tree in the courtyard, and left there until the next day. UN وربطا عند شجرة في ساحة مقر الشرطة حيث ظلا على تلك الحال حتى اليوم التالي.
    The courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building. UN ويتكون المخطط الثاني من مبنى منخفض يغطي مساحة واسعة يوجد في وسطها باحة مع برج يمتد من المبنى المنخفض.
    If that damned dog craps in the courtyard one more time... Open Subtitles لو تبرز ذلك الكلب اللعين بالفناء مرة أخرى
    During the day most prisoners were out in the courtyard going about the business of daily life. UN وأثناء النهار، يخرج معظم السجناء من هذه الأماكن حيث ينشغلون في الباحة بأمور الحياة اليومية.
    I've taken the liberty of postponing the much-needed repairs in the courtyard. Open Subtitles لقد اتخذت الحرية في تأجيل الإصلاحات اللازمة للفناء
    Deniz the hero decided to go to the courtyard in order to prove how brave he is. Open Subtitles قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت
    She is no longer welcome here at the Brewster courtyard Gardens Hotel. Open Subtitles انها لم تعد موضع ترحيب هنا في فندق بروستر كورتيارد غاردنز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more