"بوح" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Well, thanks for telling me. I'm really sorry about your husband.Open Subtitles شكرًا لك على بوح هذا لي أنا آسفٌ فعلا حول زوجك
    Easy for me to say now, but took me ages to be able to put those words together.Open Subtitles سهل عليّ القول الآن، لكنه تطلب منّي عصور لأقدر على بوح هذه الكلمات
    Give me your best shot. Lay something on me.Open Subtitles اعطينى افضل انطلاقة عندك بوح بشى ما لى
    Dayr al-Zawr, al-Kasrah, Jazrat Abu Hamid Asha'ir, 1991UN دير الزور - الكسرة - جزرة بوح حميد عشائر - تولد 1991
    ♪ say the words and I will take it ♪ ♪ away from you ♪Open Subtitles {\cH00CA00\1c000FF\fnArabic Typesetting\fs30\b0}بوح بهمكَ وسأحمله من أجلكَ
    Uh, yeah, but she was covered in mud at a spa.Open Subtitles أجل، كانت مغطاة بوح فى المنتجع
    You see poetry can come from anything with the stuff of revelation in it.Open Subtitles الشعر يمكن أن يأتي من أي شيء فيه بوح
    If I remember correctly, you spoke of a veritable... revelation.Open Subtitles ..أذكر تماماً أنك وصفته بــ بوح حقيقي
    The fact that, once the period of persecution is over, a perpetrator discloses the violations that he or others have committed in order to benefit from the favourable provisions of legislation on repentance cannot exempt him from criminal or other responsibility.UN إن بوح مرتكب الانتهاكات، بعد انتهاء فترة الاضطهاد، بالانتهاكات التي ارتكبها بنفسه أو ارتكبها آخرون كي يستفيد من اﻷحكام المؤاتية في التشريعات الخاصة بالتوبة لا يعفيه من المسؤولية، خاصة المسؤولية الجنائية.
    The fact that, once the period of persecution is over, a perpetrator discloses the violations that he or others have committed in order to benefit from the favourable provisions of legislation on repentance cannot exempt him or her from criminal or other responsibility.UN إن بوح مرتكب الانتهاكات، بعد انتهاء فترة الاضطهاد، بالانتهاكات التي ارتكبها بنفسه أو ارتكبها آخرون كي يستفيد من اﻷحكام المؤاتية في التشريعات الخاصة بالتوبة لا يعفيه من المسؤولية، خاصة المسؤولية الجنائية.
    Well, we can tell. Yeah.Open Subtitles حسناً، يمكنك بوح لنا
    No touching, no tasting, no telling.Open Subtitles لا لمس، لا تذوق، لا بوح
    Then talk to me.Open Subtitles اذا بوح بهذا السر لى
    I was just reading some material on this "truth up" day.Open Subtitles كنت اقرأ بعض المعلومات (حول يوم (بوح الحقيقة
    The Board of Trustees was therefore composed, for a three-year term (until 31 December 1998), of Mr. Agnivesh, Mr. Cheikh Saad-Bouh Kamara, Mr. Martins, Ms. Matveeva and Ms. Roberts.UN وبناء على ذلك أصبح مجلس الأمناء يتألف، ولولاية مدتها ثلاث سنوات (حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998) من السيد أغنيفيش، والسيدة ماتفييفا، والسيدة روبرتس، والسيد شيخ سعد - بوح كامارا، والسيد مارتينس.
    The Board of Trustees is therefore composed, for a three-year term (until 31 December 1998), of Mr. Agnivesh, Ms. Matveeva, Ms. Roberts, Mr. Cheikh Saad-Bouh Kamara and Mr. Martins.UN وبناء على ذلك أصبح مجلس اﻷمناء يتألف، ولولاية مدتها ثلاث سنوات )حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١( من السيد أغنيفيش، والسيدة ماتفييفا، والسيدة روبرتس، والسيد شيخ سعد - بوح كامارا، والسيد مارتينس.
    77. Indicating a person's religious affiliation on official documents carries a serious risk of abuse or subsequent discrimination based on religion or belief, which has to be weighed against the possible reasons for disclosing the holder's religion.UN 77 - والواقع أن ذكر الانتماء الديني للشخص في وثائق الهوية الرسمية ينطوي على احتمال إساءة استعمال تلك البيانات أو الجنوح إلى التمييز فيما بعد على أساس الدين أو المعتقد، وهو احتمال خطير ينبغي الموازنة بينه وبين الأسباب التي يمكن أن تستدعي بوح حامل وثيقة الهوية بدينه.
    I'd rather not say.Open Subtitles -أفضل عدم بوح السبب
    - It's a story that needs telling.Open Subtitles -إنها قصة تحتاج إلى بوح
    Our school sponsors "Truth Up" day.Open Subtitles (ترعى مدرستنا يوم (بوح الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more