ويكيبيديا

    "crc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة حقوق الطفل
        
    • اتفاقية حقوق الطفل
        
    • ولجنة حقوق الطفل
        
    • واتفاقية حقوق الطفل
        
    • لجنة استعراض المواد الكيميائية
        
    • باتفاقية حقوق الطفل
        
    • التأهيل المجتمعي
        
    • كانون
        
    • تشرين الثاني
        
    • وأعربت اللجنة
        
    • أعربت اللجنة
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل
        
    • تشرين اﻷول
        
    • من اتفاقية حقوق
        
    • حقوق الطفل بشأن
        
    CRC reiterated its concern at the absence of a comprehensive approach to prevent and combat sexual exploitation of children. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل مجددا عن قلقها لعدم اتباع نهج شمولي للوقاية من الاستغلال الجنسي للأطفال ومكافحته.
    11. In 2009, CRC welcomed the adoption in May 2009 of a law establishing the National Human Rights Commission (NHRC). UN 11- وفي عام 2009، رحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2009.
    CRC had made similar observations and emphasized that the practice was incompatible with the principles and provisions of the Convention. UN وقد سجلت لجنة حقوق الطفل ملاحظات مماثلة وشددت على أن هذه الممارسة تتنافى مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    It enquired about reservations with respect to CRC and recommended that the question of their withdrawal be considered. UN وسأل عن التحفظات المقدمة بشأن اتفاقية حقوق الطفل وأوصى بأن تنظر هولندا في سحب هذه التحفظات.
    It enquired about reservations with respect to CRC and recommended that the question of their withdrawal be considered. UN وسأل عن التحفظات المقدمة بشأن اتفاقية حقوق الطفل وأوصى بأن تنظر هولندا في سحب هذه التحفظات.
    19. CRC took note of the new strategy to combat malaria. UN 19- أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بالاستراتيجية الجديدة لمكافحة الملاريا.
    In 2004, CRC was concerned that the situation of a large number of refugees who arrived in Armenia between 1988 and 1992 as a result of the Nagorny Karabakh conflict had still not been settled. UN وفي عام 2004، أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لأن وضع عدد كبير من اللاجئين الذين قدِموا إلى أرمينيا في الفترة بين 1988 و1992 نتيجة للنزاع على ناغورني كاراباخ لم يسو بعد.
    37. CRC remained concerned, inter alia, about the situation of mental health of children and the absence of legal protection. UN 37- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق بشأن جملة أمور منها حالة الصحة العقلية للأطفال وغياب الحماية القانونية.
    Information to be submitted in second report under CRC, which is overdue since 1998. UN تقدم المعلومات في إطار لجنة حقوق الطفل في التقرير الثاني الذي تأخر تقديمـه منـذ عام 1998.
    CRC recommended that Lesotho ensure that ongoing customary law practices are in conformity with the Convention. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل ليسوتو بأن تعمل على ضمان اتساق ممارسات القانون العرفي الجارية مع الاتفاقية.
    In 2001, CRC noted with concern the poor health situation of children. UN وفي عام 2001، أشارت لجنة حقوق الطفل بقلق إلى الحالة الصحية السيئة للأطفال.
    CRC was concerned that sexual exploitation of children, especially girls, and trafficking are serious problems. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن الاستغلال الجنسي للأطفال، وبخاصة الفتيات، والاتجار بالبشر يمثلان مشكلتين خطيرتين.
    Information to be included in third and fourth periodic reports to CRC UN معلومات ستدرج في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل
    CRC noted the relatively high number of children with HIV/AIDS in Benghazi. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل أن عدداً كبيراً نسبياً من الأطفال المصابين بالفيروس قد سُجل في مدنية بنغازي.
    In the light of article 41 of CRC, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. UN ويعني ذلك في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم.
    Slovenia noted the lack of a comprehensive national strategy to implement CRC. UN وأشارت إلى عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Bill entrenches the guiding principles of interpretation as enshrined in CRC which give context to children's rights. UN ويتضمن مشروع القانون المبادئ التوجيهية للتفسير كما ترد في اتفاقية حقوق الطفل والتي تضع حقوق الطفل في سياقها.
    The Maldives cannot accept the recommendation to review and withdraw the reservation under Article 14 of the CRC. UN ولا يمكن لملديف أن تقبل التوصية بمراجعة تحفظها على المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل وسحبه.
    Proposals submitted by CERD, CRC and CEDAW UN مقترحات مقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة
    Reports under CEDAW and CRC have not yet been received. UN ولم يرد بعد التقريران المعدان في إطار اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    The decision guidance document is prepared by the Chemical Review Committee (CRC). UN وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    For in-depth analysis of Governmental policies on Children we make reference to the Second Country Report on the CRC. UN وللاطلاع على تحليل معمق للسياسات الحكومية بشأن الطفل، نحيلكم إلى التقرير القطري الثاني المتعلق باتفاقية حقوق الطفل.
    Construction & equipping of Homs CRC & Upgrading of Homs WPC UN بناء وتجهيز مركز التأهيل المجتمعي وتحسين مركز برنامج المرأة بحمص
    Russian Federation 14 September 1997 12 January 1998 CRC/C/65/Add.5 UN CRC/C/70/Add.16 12 آب/أغسطس 1999 2 كانون الثاني/يناير 1998
    States of) 4 June 1993 3 June 1995 16 April 1996 CRC/C/28/Add.5 UN 24 شباط/فبراير 1995 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 15 تموز/يوليه 1995 CRC/C/28/Add.11
    CRC was also gravely concerned by the reports of forced child labour. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تشير إلى إكراه الأطفال على العمل.
    CRC was also concerned at the limited human and financial resources available at the community level to provide assistance to families. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء الموارد البشرية والمالية المحدودة المتاحة على مستوى المجتمعات المحلية لتقديم المساعدة إلى الأسر.
    OP-CRC-AC Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    17 November 1992 14 September 1992 7 July 1993 CRC/C/3/Add.2 UN باراغواي ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١ ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ ٠٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ CRC/C/3/Add.22
    Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict, 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد