Let there be harmony with all four-legged creations. | UN | وليحل الوئام مع كل المخلوقات التي تدب على أربع. |
Ms. Chapman noted that the current intellectual property regimes were not applicable to indigenous artistic creations and knowledge. | UN | ولاحظت السيدة شابمان أنه لا يمكن تطبيق نظم الملكية الفكرية الحالية على الإبداعات الفنية للسكان الأصليين ومعارفهم. |
, I've been designing and making Troop own creations, | Open Subtitles | ، أنا أُصمّمُ واصنع مخلوقات من القوّاتِ الخاصةِ |
It is perhaps one of the greatest creations of the twentieth century, and I pause to pay tribute to all those who have served its cause with dedication. | UN | والأمم المتحدة من أعظم إبداعات القرن العشرين، وأتوقف هنا لكي أشيد بكل أولئك الذين خدموا قضيتها بتفان. |
Human culture itself has multiple origins and colours and has developed and grown thanks to the linguistic, literary, intellectual and artistic creations of peoples from all continents. | UN | والثقافة الإنسانية نفسها تنبع من عدة مصادر وألوان، وهي تطورت ونمت بفضل الابتكارات اللغوية والأدبية والفكرية والفنية التي توصلت إليها الشعوب من كل القارات. |
The anomalies of my creations are always so fascinating. | Open Subtitles | الشذوذ في إبداعاتي دوماً ما تكون رائعة جداً |
And God doesn't want any of his creations to be... slaves. | Open Subtitles | ... ولا يود الإله لأي من مخلوقاته أن يكون عبد |
Ironically, this most civilized of creations has done more than any other species to try to obliterate others of its kind. | UN | ومما يبعث على السخرية أن أكثر المخلوقات تحضرا قد أكثر مما فعل أي نوع آخر ليحاول محو بني جنسه اﻵخرين من الوجود. |
According to Franklin's uncharacteristically vague notes, these creations, over time, develop unique human traits, personality, emotions. | Open Subtitles | وفقأً لفرانكلين ملحوظاته الغامضة بدون تمييز تلك المخلوقات ، بمرور الوقت يتطورون |
Each of these perfect creations is an efficient, remorseless killing machine. | Open Subtitles | كل واحد من هذه المخلوقات المثالية عبارة عن آلة قتال وحشية وكفوءة |
Mr. Wendland suggested that the broader term " creations " should replace the legally specific term " works " . | UN | واقترح السيد وندلاند أن تحل عبارة " الإبداعات " الأوسع نطاقاً محل عبارة " الأعمال " المحددة قانوناً. |
Let's just agree that both creations are special in their own way and it is foolish to try and compare them. | Open Subtitles | دعونا نتفق تماما أن كلا من الإبداعات هي خاصة في بطريقتها الخاصة ومن الحماقة أن محاولة ومقارنتها. |
So you see, Miss Bell, we help fairies of every talent with our creations. | Open Subtitles | لذلك أنت ترى، المس بيل، ونحن نساعد الجنيات كل المواهب مع الإبداعات لدينا. |
All of God's creations deserve a better life in which the basic rights to food, education, shelter and the protection of their families is guaranteed. | UN | وكل مخلوقات الله تستحق حياة أفضل يتم فيها ضمان الحقوق الأساسية في الغذاء والتعليم والمأوى وحماية الأسر. |
It's a beautiful thing to watch one of God's creations just doing what He made it to do. | Open Subtitles | كان من الجميل مشاهدة أحد مخلوقات الله يقوم فقط بما خلق لفعله |
So you'd rather take your own life than end up one of my creations? | Open Subtitles | لذا تفضل أن تأخذ حياتك الخاصة من انهاء واحدة من إبداعات بلدي؟ |
The Brazilian Constitution also includes scientific, artistic and technological creations as part of the nation's cultural heritage. | UN | 855- ويعتبر الدستور البرازيلي أيضا الابتكارات العلمية والفنية والتكنولوجية جزءاً من التراث الثقافي الوطني. |
Keep in mind that each of my creations is a one-of-a-kind collectors item that requires protective care. | Open Subtitles | ضعا في اعتباركما أن كل من إبداعاتي هي قطعة وحيدة من نوعها والتي تتطلب رعاية فائقة |
He's not really keen on parting with his creations. | Open Subtitles | هو في الحقيقة ليس حريصا على التلخي عن مخلوقاته |
Staff changes, including post creations and abolitions, redeployments and conversions, which in the current format are very difficult to sort out, should all be clearly indicated (see also para. 7 below). | UN | وينبغي أن تُذكر بوضوح تحركات الموظفين، بما فيها إنشاء الوظائف وإلغاؤها، وإعادة توزيع الموظفين وحالات تحويل الوظائف، وهي بنود يصعب تبينها كثيراً في الشكل الحالي (انظر أيضاً الفقرة 7 أدناه). |
History books, literary works, artistic creations, educational programmes and self-proclaiming scientific research have been the instruments over time of this sustained intra-religious defamation in the collective awareness and popular imagination. | UN | وظلت كتب التاريخ والأعمال الأدبية والإبداعات الفنية والبرامج التعليمية والبحث العلمي المزعوم أدوات على مر الزمن للتشويه المستمر لصورة الأديان داخلياً في الوعي الجماعي والخيال الشعبي. |
And every act of my hideous creations, their every sin, hangs on me. | Open Subtitles | وكل تصرف يصدر من مخلوقاتي البشعة كافة خطاياهم، على عاتقي |
Of all my brilliant creations, it remains one of my favorites. | Open Subtitles | واحد من أروع اختراعاتي لا يزال مفضلاً عندي |
The State guaranteed the availability of the means needed to achieve those ends, and afforded protection for literary, artistic and scientific creations. | UN | وتكفل الدولة إتاحة الوسائل اللازمة لتحقيق هذه الغايات، وتوفر الحماية للأعمال الإبداعية الأدبية والفنية والعلمية. |
It all comes from within you, Ryan. All that you see here are creations of your own mind. | Open Subtitles | كل هذا يأتي من داخلك , راين كل ما تراه هنا من ابداعات عقلك |
Our creations need new personas to equal and embody what they've become. | Open Subtitles | مخلوقاتنا بحاجة لشخصية جديدة لمساواة وتجسيد ما أصبحوه |
Perhaps in the way gods abandon their creations. | Open Subtitles | ربما بشكل مماثل لتخلي الآلهة عن مخلوقاتها |