ويكيبيديا

    "critical-use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدامات الحرجة
        
    • للاستخدامات الحرجة
        
    • الاستخدام الحرج
        
    • استخدامات حرجة
        
    • لاستخدام حرج
        
    • استخدام حرج
        
    • للاستخدام الحرج
        
    • الاستخدامات الأساسية
        
    • أوجه الاستخدام الحرجة
        
    • لاستخدامات حرجة
        
    • لاستخدم حرج
        
    • للاستعمالات الحرجة
        
    • الحرجة التي
        
    • بالاستخدامات الحرجة
        
    critical-use exemptions for methyl bromide for 2009 and 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2009 و2010
    critical-use exemptions for methyl bromide for 2011 and 2012 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2011 و2012
    critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    critical-use exemptions appeared to be the only solution to the problem. UN وبدا أن الإعفاءات للاستخدامات الحرجة هي الحل الوحيد لهذه المشكلة.
    (i) Nominations for 2009 and 2010 for critical-use exemptions; UN ' 1` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الحرج لعامي 2009 و 2010؛
    critical-use exemptions were reviewed very carefully in line with those needs. UN وإعفاءات الاستخدامات الحرجة تستعرض في غاية الدقة وفقاً لتلك الاحتياجات.
    The Committee had not considered stocks and inventories when evaluating critical-use nominations. UN ولم تنظر اللجنة في المخزونات والموجودات لدى تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Recognizing the significant reductions made in critical-use nominations for methyl bromide in many parties, UN وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من البلدان الأطراف،
    critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol for methyl bromide use for 2009 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بشأن بروميد المثيل لعام 2009
    Table 3 critical-use requests in metric tonnes submitted in 2010 for 2011 and 2012 UN طلبات تعيينات الاستخدامات الحرجة المقننة في عام 2010 لعامي 2011 و2012 بالأطنان المترية
    In the meantime, the parties and the quantities that they have nominated for critical-use exemptions are listed in table 2. UN وفي الأثناء، ترد في الجدول 2 أسماء الأطراف والكميات التي عينتها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    critical-use nominations in metric tonnes submitted in 2010 for 2011 and 2012 UN طلبات تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2010 لعامي 2011 و2012 بالأطنان المترية
    Finally, she noted that the Structures and Commodities Subcommittee had called for trials of alternatives in food processing facilities and that detailed substantiation of such trials should be included in critical-use nominations. UN وأخيراً، أشارت إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بالهياكل والسلع طالبت باختبار البدائل في مرافق تجهيز الأغذية وأنه ينبغي إدراج حقائق مفصلة عن هذه التجارب في التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    critical-use exemptions for methyl bromide for 2008 and 2009 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009
    Notify Parties with critical-use exemptions of the approved amount of critical use exemptions UN إخطار الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من الكمية الموافق عليها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    (i) Nominations for 2009 and 2010 for critical-use exemptions UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010
    The Committee was unable to assess one nomination for 2008 and did not recommend one critical-use nomination. UN ولم تستطع اللجنة تقييم تعيين واحد بشأن عام 2008، ولم تزكي تعييناً واحداً للاستخدامات الحرجة.
    critical-use exemption granted by Eighteenth Meeting of the Parties UN إعفاء للاستخدامات الحرجة ممنوح من الاجتماع الثامن عشر للأطراف
    By the time of the current meeting, Switzerland had not submitted a new nomination for a critical-use exemption. UN وبحلول انعقاد الاجتماع الحالي لم تكن سويسرا قد قدمت تعييناً جديداً لإعفاء الاستخدام الحرج.
    Additional 2008 critical-use nomination request UN طلب إضافي لتعيين استخدامات حرجة في عام 2008
    1. That a Party nominating a multi-year critical-use exemption should submit such a nomination consistent with the deadline applicable to single-year nominations for critical-use exemption; UN 1 - أنه ينبغي للطرف مقدم التعيين لإعفاءات متعددة السنوات لاستخدام حرج أن يقدم هذا التعيين وفقا للحد الزمني النهائي المطبق على تعيينات إعفاء السنة الواحدة لاستخدام حرج؛
    It was noted that, in the absence of stringent criteria for granting exemptions, there was a risk, indeed a high probability, that gains from phasing out the use of methyl bromide early in some countries would be offset by critical-use exemptions elsewhere. UN وقد أشير إلى أنه في ظل عدم وجود معيار صارم لمنح الإعفاءات، فإن هناك خطراً، بل في الحقيقة احتمالاً كبيراً، بأن تقابل المكاسب المحققة من التخلص التدريجي لاستخدام بروميد الميثيل مبكرا في بعض البلدان بإعفاءات استخدام حرج في أماكن أخرى.
    Decision XVI/2 of the Sixteenth Meeting of the Parties had granted Switzerland a critical-use exemption for methyl bromide of 7 metric tonnes for the year 2006. UN 361- منح المقرر 16/2 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف سويسرا إعفاءً للاستخدام الحرج لبروميد الميثيل لما قدره 7 أطنان مترية لعام 2006.
    Mr. Besri began the presentation with an overview of the critical-use nominations sought for 2010 and 2011. UN 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011.
    F. Agenda item 4 (d) (i): Nominations for 2009 and 2010 for critical-use exemptions UN واو - البند 4 (د) ' 1`:تعيينات إعفاءات أوجه الاستخدام الحرجة لعامي 2009 و2010
    The Committee made an initial assessment of the 14 soil-related critical-use nominations for 2008 and the 29 nominations for 2009. UN وقد قامت اللجنة بتقييم أولي بشأن 14 تعييناً لاستخدامات حرجة متصلة بالتربة لسنة 2008، وبشأن 29 تعييناً لسنة 2009.
    6. That a Party receiving a multi-year critical-use exemption should apply the criteria of decisions IX/6 and Ex.I/4 paragraph 9 (c), where relevant, when licensing, permitting, or authorizing the use of methyl bromide pursuant to a multi-year critical-use exemption that has been approved by the Parties; UN 6 - أنه ينبغي للطرف الذي يحصل على إعفاء متعدد السنوات لاستخدم حرج أن يطبق المعايير الواردة في المقرر 9/6 وفي الفقرة 9 (ج) من مقرر الاجتماع الاستثنائي - 1/4، بحسب الاقتضاء، عند الترخيص أو السماح أو التصريح باستخدام لبروميد الميثيل وفقا لإعفاء متعدد السنوات لاستخدام حرج أقرته الأطراف؛
    As a result of the regulatory interpretation, the National Pest Management Association had announced that it would not request the United States to submit a critical-use nomination for it in the following year. UN وكنتيجة لتفسير اللوائح، أعلنت الرابطة الوطنية لإدارة الآفات أنها لن تطلب من الولايات المتحدة تقديم تعيين للاستعمالات الحرجة لصالحها في العام المقبل.
    The critical-use exemptions granted for 2005 amounted to 16,050 tonnes. UN وقد بلغت إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي منحت لعام 2005 050 16 طناً.
    critical-use approvals have gone down from 8,050 ODP tonnes in 2006 to 5,496 for 2007, and some portion of the quantities used under these approvals is likely to come from stocks. UN وقد انخفضت الموافقات الخاصة بالاستخدامات الحرجة من 050 8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2006 إلى 496 5 لعام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد