"crowded with" - قاموس انجليزي عربي
"crowded with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
These centres are often crowded with numerous families living in inadequate space without heat, water, toilets or washing facilities. | UN | وهذه المراكز مكتظة غالبا بأسر عديدة تعيش في مساحات غير كافية ودون المرافق كالتدفئة والماء والمراحيض والحمامات. |
My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks. | Open Subtitles | ايامي اصبحت سريعة, ومزدحمة بكُلّ أساليب المهامِ االتي يجب انجازهاِ |
In the Mediterranean as a whole the sinking of boats crowded with immigrants had led to considerable loss of life. | UN | وفي منطقة البحر المتوسط في مجموعها، أدىّ غرق الزوارق المكتظة بالمهاجرين إلى حدوث خسائر جسيمة في الأرواح. |
Our justice system is crowded with drug-related crimes and criminals. | UN | وجهازنا القضائي يعج بالجرائم والمجرمين ذوي الصلة بالمخدرات. |
The explosion was timed to coincide with the conclusion of the Jewish Sabbath, an hour when the streets are known to be crowded with people. | UN | وقد أُقت الانفجار بحيث يتزامن مع انتهاء يوم العطلة اليهودي، وهو وقت من المعروف أن الشوارع تكون فيه مكتظة بالناس. |
After disembarking from a car, a Palestinian terrorist began running towards a bus stop crowded with several dozen people. | UN | فقد بدأ إرهابي فلسطيني، بعد نزوله من إحدى السيارات، بالعدو نحو موقف للحافلات كان يحتشد عنده عشرات من الأشخاص. |
First, the field of international relations is becoming increasingly crowded, with more and more actors. | UN | أولا، تزداد ساحة العلاقات الدولية ازدحاما مع دخول المزيد والمزيد من الأطراف فيها. |
According to the author, the court room was crowded with people who were screaming that the author should be sentenced to death. | UN | وأفاد صاحب البلاغ أن قاعة المحكمة كانت مكتظة بناس يصيحون قائلين إنه ينبغي الحكم عليه بالإعدام. |
According to the author, the court room was crowded with people who were screaming that the author should be sentenced to death. | UN | وأفاد صاحب البلاغ أن قاعة المحكمة كانت مكتظة بناس يصيحون قائلين إنه ينبغي الحكم عليه بالإعدام. |
The attack occurred shortly after midday, an hour when the area surrounding the Defence Ministry compound is crowded with pedestrians. | UN | وقع الهجوم بعد منتصف النهار بقليل، في الوقت الذي تكتظ فيه المنطقة المحيطة بمبنى وزارة الدفاع بالمارة. |
Two additional rockets were fired earlier today, both believed to be Grad missiles, and one missed, by mere minutes, an area crowded with schoolchildren. | UN | وأطلق صاروخان آخران في وقت سابق اليوم، يعتقد أنهما كبيران، كاد أحدهما، بفارق دقائق فقط، أن يصيب منطقة مزدحمة بالتلاميذ. |
The hospitals were crowded with more than the 120 injured. | UN | وكانت المستشفيات مكتظة على إثر وقوع أكثر من 120 جريحا. |
My boys can't walk down the sidewalk there, it's so crowded with whores. | Open Subtitles | الأولاد لا يمكنهم المشي على رصيف المشاة هناك لأنه مزدحم بالعاهرات |
The port is going to be fucking crowded with... txalupas and arrantzales who've been catching squid and I want to avoid the fuss. | Open Subtitles | الميناء سيكون مزحوما جدا بالصيادين في القوارب الذين يمسكون بالحبار وانا اريد ان اتجنب هذه الضجه |
...those narrow streets around the residence, they're now crowded with people. | Open Subtitles | والآن هنالك الشوارع الضيقة، المليئة بمساكن الإقامة |
Driving up that field, crowded with adversity and obstacles, getting knocked on your ass and then popping right back up again. | Open Subtitles | منطلقاً بذلك الملعب، ومحاصراً من بتلك الصعوبات والعوائق، يتم إسقاطك على مؤخرتك، ومن ثمّ تنهض مجدداً. |
It has been torturous for me, crowded with unlikely incident, | Open Subtitles | كان هذا تعذيباً لي، مزحوماً بحادثة غير متوقعة |
The lobby would have been crowded with tourists at the time. | Open Subtitles | الردهة كانت لتكون مزدحمة بالسياح بذلك الوقت. |
I know it's probably like so crowded with so many tourists, | Open Subtitles | انا اعرف ان لديك الكثير من الاعمال الأن مع الكثير من الناس |
In a book crowded with great rolling mountains of prose, how is this moment profoundly different? | Open Subtitles | في كتاب يعج بكمية هائلة من النثر، كيف هذه المرة يكون مختلفًا تمامًا؟ |