"crowded with" - Dictionnaire anglais arabe

    "crowded with" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    These centres are often crowded with numerous families living in inadequate space without heat, water, toilets or washing facilities. UN وهذه المراكز مكتظة غالبا بأسر عديدة تعيش في مساحات غير كافية ودون المرافق كالتدفئة والماء والمراحيض والحمامات.
    My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks. Open Subtitles ايامي اصبحت سريعة, ومزدحمة بكُلّ أساليب المهامِ االتي يجب انجازهاِ
    In the Mediterranean as a whole the sinking of boats crowded with immigrants had led to considerable loss of life. UN وفي منطقة البحر المتوسط في مجموعها، أدىّ غرق الزوارق المكتظة بالمهاجرين إلى حدوث خسائر جسيمة في الأرواح.
    Our justice system is crowded with drug-related crimes and criminals. UN وجهازنا القضائي يعج بالجرائم والمجرمين ذوي الصلة بالمخدرات.
    The explosion was timed to coincide with the conclusion of the Jewish Sabbath, an hour when the streets are known to be crowded with people. UN وقد أُقت الانفجار بحيث يتزامن مع انتهاء يوم العطلة اليهودي، وهو وقت من المعروف أن الشوارع تكون فيه مكتظة بالناس.
    After disembarking from a car, a Palestinian terrorist began running towards a bus stop crowded with several dozen people. UN فقد بدأ إرهابي فلسطيني، بعد نزوله من إحدى السيارات، بالعدو نحو موقف للحافلات كان يحتشد عنده عشرات من الأشخاص.
    First, the field of international relations is becoming increasingly crowded, with more and more actors. UN أولا، تزداد ساحة العلاقات الدولية ازدحاما مع دخول المزيد والمزيد من الأطراف فيها.
    According to the author, the court room was crowded with people who were screaming that the author should be sentenced to death. UN وأفاد صاحب البلاغ أن قاعة المحكمة كانت مكتظة بناس يصيحون قائلين إنه ينبغي الحكم عليه بالإعدام.
    According to the author, the court room was crowded with people who were screaming that the author should be sentenced to death. UN وأفاد صاحب البلاغ أن قاعة المحكمة كانت مكتظة بناس يصيحون قائلين إنه ينبغي الحكم عليه بالإعدام.
    The attack occurred shortly after midday, an hour when the area surrounding the Defence Ministry compound is crowded with pedestrians. UN وقع الهجوم بعد منتصف النهار بقليل، في الوقت الذي تكتظ فيه المنطقة المحيطة بمبنى وزارة الدفاع بالمارة.
    Two additional rockets were fired earlier today, both believed to be Grad missiles, and one missed, by mere minutes, an area crowded with schoolchildren. UN وأطلق صاروخان آخران في وقت سابق اليوم، يعتقد أنهما كبيران، كاد أحدهما، بفارق دقائق فقط، أن يصيب منطقة مزدحمة بالتلاميذ.
    The hospitals were crowded with more than the 120 injured. UN وكانت المستشفيات مكتظة على إثر وقوع أكثر من 120 جريحا.
    My boys can't walk down the sidewalk there, it's so crowded with whores. Open Subtitles الأولاد لا يمكنهم المشي على رصيف المشاة هناك لأنه مزدحم بالعاهرات
    The port is going to be fucking crowded with... txalupas and arrantzales who've been catching squid and I want to avoid the fuss. Open Subtitles الميناء سيكون مزحوما جدا بالصيادين في القوارب الذين يمسكون بالحبار وانا اريد ان اتجنب هذه الضجه
    ...those narrow streets around the residence, they're now crowded with people. Open Subtitles والآن هنالك الشوارع الضيقة، المليئة بمساكن الإقامة
    Driving up that field, crowded with adversity and obstacles, getting knocked on your ass and then popping right back up again. Open Subtitles منطلقاً بذلك الملعب، ومحاصراً من بتلك الصعوبات والعوائق، يتم إسقاطك على مؤخرتك، ومن ثمّ تنهض مجدداً.
    It has been torturous for me, crowded with unlikely incident, Open Subtitles كان هذا تعذيباً لي، مزحوماً بحادثة غير متوقعة
    The lobby would have been crowded with tourists at the time. Open Subtitles الردهة كانت لتكون مزدحمة بالسياح بذلك الوقت.
    I know it's probably like so crowded with so many tourists, Open Subtitles انا اعرف ان لديك الكثير من الاعمال الأن مع الكثير من الناس
    In a book crowded with great rolling mountains of prose, how is this moment profoundly different? Open Subtitles في كتاب يعج بكمية هائلة من النثر، كيف هذه المرة يكون مختلفًا تمامًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus