ويكيبيديا

    "cuba" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كوبا
        
    • وكوبا
        
    • لكوبا
        
    • الكوبي
        
    • الكوبية
        
    • بلدنا
        
    • الكوبيين
        
    • الجزائر
        
    • كيوبا
        
    • جامايكا
        
    • القمر
        
    • بكوبا
        
    • انفرادية
        
    • هافانا
        
    • كوبي
        
    Bulgaria, Cuba, Czech Republic, Poland, Russian Federation and Slovakia UN الاتحاد الروسي، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، كوبا
    Bulgaria, Cuba, Czech Republic, Poland, Russian Federation and Slovakia UN الاتحاد الروسي، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، كوبا
    Bulgaria, Cuba, Czech Republic, Poland, Russian Federation and Slovakia UN الاتحاد الروسي، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، كوبا
    Recognize the important contribution made in this process by Cuba and Norway, guarantor countries, and Venezuela and Chile, accompanying countries. UN ينوّهون بالمساهمة المهمة التي حظيت بها هذه العملية من جانب كوبا والنرويج كبلدين ضامنْين وفنزويلا وشيلي كبلدين مرافقين؛
    Subregional activities in Central America, Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Mexico UN الأنشطة دون الإقليمية في أمريكا الوسطى وكوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي والمكسيك
    Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council UN مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Special communiqué regarding the new United States subversion plan in Cuba UN بيان خاص بشأن المخططات التخريبية الجديدة للولايات المتحدة ضد كوبا
    In 2013, Cuba actively participated in the International Conference on Nuclear Security organized by the International Atomic Energy Agency. UN وفي عام 2013، شاركت كوبا بنشاط في المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا
    First Vice-Minister of Foreign Trade and Foreign Investment, Cuba UN النائب الأول لوزير التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي، كوبا
    Argentine support for Cuba's demands is a key element of the two countries' close bilateral ties. UN وقد شكل دعم الأرجنتين لمطالب كوبا في هذا الصدد أحد دعائم العلاقات الثنائية الوثيقة القائمة بين البلدين.
    Brunei Darussalam reaffirms its support for all General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo on Cuba. UN تجدد بروني دار السلام تأكيد تأييدها لجميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار التجاري المفروض على كوبا.
    However, it has suspended its deliveries to Cuba since late 2013 on the orders of the Treasury Department. UN لكن منذ أواخر عام 2013، أوقف ذلك المُنتِج شحناته الموجهة إلى كوبا بأمر من وزارة الخزانة.
    In Castor's view, there would be major advantages for Tampa and the United States stemming from better relations with Cuba. UN وترى كاستور أن هناك فوائد كبرى يمكن أن تتحقق لكل من تامبا والولايات المتحدة في حالة تحسين العلاقات مع كوبا.
    In his trip to Cuba, Schmidt was accompanied by Google executives Jared Cohen, Brett Perlmutter and Dan Keyserling. UN وقد كان شميدت مصحوبا في رحلته إلى كوبا بمسؤولي غوغل جاريد كوهين، وبريت بيرلماتر ودان كيسرلينغ.
    The European Union believes that the United States' trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. UN يرى الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية التي تنتهجها الولايات المتحدة تجاه كوبا مسألة تهم الطرفين بالأساس.
    Equally, Cuba continues to provide expertise to Namibia in the fields of health, agriculture, aquaculture and education. UN وبالمثل، تواصل كوبا تقديم خبرتها إلى ناميبيا في ميادين الصحة والزراعة وتربية الأحياء المائية والتعليم.
    This step will assist Cuba to increase its exports and reduce its dependence on goods purchased from overseas. UN وسوف تساعد هذه الخطوة كوبا على زيادة صادراتها والحد من اعتمادها على السلع المشتراة من الخارج.
    Tajikistan enjoys friendly diplomatic and economic relations with Cuba. UN وتقيم طاجيكستان علاقات دبلوماسية واقتصادية ودية مع كوبا.
    Grenada and Cuba have enjoyed close fraternal relations for over 35 years. UN وتتمتع غرينادا وكوبا بعلاقات أخوية وثيقة منذ أكثر من 35 عاما.
    Indeed, the United States is Cuba's top supplier of food. UN وفي الواقع أن الولايات المتحدة هي الموّرد الرئيسي للمواد الغذائية لكوبا.
    In addition, the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تسبّب الحظر في تكبيد الشعب الكوبي خسائر مادية وأضرارا اقتصادية فادحة.
    The delegation took the opportunity to thank the Cuban Government for the number of its students carrying out medicine studies in Cuba. UN واغتنم الوفد الفرصة لتقديم الشكر إلى الحكومة الكوبية على إتاحة المجال لعدد من طلاب جزر سليمان لدراسة الطب في كوبا.
    At present, Cuba is carrying out a new educational revolution that transcends our country's borders. UN وتقوم كوبا في الوقت الراهن بثورة جديدة في مجال التعليم تمتد أهميتها لتتجاوز حدود بلدنا.
    Its members are writers, musicians and artists from Cuba. UN وأعضاء الاتحاد هم من الكتّاب والموسيقيين والفنانين الكوبيين.
    The Brazilian Government has consistently opposed the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba. Accordingly, Brazil has also continued to foster and pursue a growing economic relationship with Cuba. UN إن الجزائر إذ تتمسك بقوة بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، تكرر الإعراب عن قلقها العميق من استمرار الحصار الاقتصادي والمالي والتجاري الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    Can I leave Cuba here? He doesn't like Italian food. Open Subtitles أيمكنني أن أترك كيوبا هنا لا يحب الطعام الإطالي
    The Territory is located some 180 miles west of Jamaica and about the same distance south of Cuba. UN ويقع الإقليم على بعد 180 ميلا تقريبا إلى الغرب من جامايكا ونحو المسافة ذاتها إلى الجنوب من كوبا.
    Angola, Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Cuba, Senegal, Swaziland and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك وجزر القمر والسنغال وسوازيلند وكوبا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Sixty-one of the transactions carried out were with Cuba, for an estimated total of US$ 6,711,798. UN وكانت نسبة ما يتعلق منها بكوبا 61 في المائة، أي 000 711 6 مليون دولار.
    The embargo against Cuba is a unilateral and criminal policy and as such must be lifted unilaterally. UN إن الحصار المفروض على كوبا يمثل سياسة انفرادية إجرامية وينبغي لذلك رفعه بشكل انفرادي واحد.
    Belgium Trust Fund in Support of the Cuba Programmes for Housing Construction and Recovery in Old Havana UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم برامج كوبا لتشييد مساكن في أحياء هافانا القديمة وإنعاشها
    In 2009, United States citizens of Cuban origin started to be allowed travel to Cuba and this has had a positive impact on tourism. UN وفي عام 2009، سُمح لمواطنين الولايات المتحدة من أصل كوبي بالسفر إلى كوبا وكان لذلك تأثير إيجابي على السياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد