There is no cure for the absence of melanin. | UN | ولا يوجد أي علاج لحالة غياب صبغة الميلانين. |
Prevention is the best medicine, because a problem can become very costly to treat and be hard to cure. | UN | فالوقاية خير من العلاج، ﻷنه يمكن أن يصبح علاج المشكلة باهظ التكاليف وأن يصبح من الصعب حلها. |
As the saying goes, prevention is better than cure. | UN | وعلى حد القول المأثور، الوقاية خير من العلاج. |
If prevention was better than cure, it was essential to establish rules governing the consequences of non-compliance, whether or not damage occurred. | UN | وإذا كانت الوقاية خيرا من العلاج فمن الضروري وضع قواعد تنظم نتائج عدم الامتثال، سواء وقع الضرر أو لم يقع. |
Is that you're gonna be fine. The cure worked. No more bloodlust. | Open Subtitles | هو أنّك ستكونين بخير، الترياق نجح، لا نهم للدم بعد الآن. |
Prevention is the only option when there is no cure. | UN | والوقاية هي الخيار الوحيد عندما لا يكون هناك علاج. |
I'll drop trou if you think you can cure this. | Open Subtitles | سأصاب بالجنون ، إن اعتقدت أنّه يمكنك علاج ذلك |
You have to believe me. There is no cure. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض |
We've already had this discussion, Damon, about the cure on the island. | Open Subtitles | لقد كان لدينا بالفعل هذه المناقشة، دامون، عن علاج في الجزيرة. |
The hematology lab should have what we need to extract this little guy's stem cells, formulate a cure. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون في مختبر الدم كل ما نُريد لنستخلص الخلايا الجذعية لهذا الصغير، ونكوّن علاج |
Can you tell us how it's going, finding a cure and all? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تُنبئيننا بأخبار عنه، بخصوص إكتشاف علاج لكل هذا؟ |
The United Nations is not a panacea or a universal cure. | UN | الأمم المتحدة ليست الدواء الشافي ولا العلاج الوافي لكل العلل. |
Better an ounce of prevention than a pound of cure. | UN | إن أوقية من الوقاية خير من رطل من العلاج. |
Prevention continues to be better, and far more cost-effective, than cure. | UN | وتبقى الوقاية أفضل، وأجدى كثيرا من العلاج فيما يتعلق بالتكلفة. |
We need to get our hands on that cure. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على أيدينا على هذا العلاج. |
If the cure kills the patient, so be it. | Open Subtitles | إذا كان العلاج يعني قتل المريض، فليكن ذلك |
You take that cure, become human, well, you're no one, nothing. | Open Subtitles | فما إن تتناولي ذلك الترياق وتعودي إنسانة، إلّا وستُمسي نكرة. |
We found the cure before, we'll do it again. | Open Subtitles | لقد وجدنا علاجاً من قبل وسنفعل ذلك مجدداً |
What if I told you that I could cure ALS? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
If you're trying to cure the child, I won't come. | Open Subtitles | إذا أنت تحاول معالجة الطفل، أنا لن أئتي معك. |
Did you know this whole time that there was only one cure? | Open Subtitles | أكنت تعلم طيلة ذاك الوقت ألّا وجود سوى لجرعة ترياق واحدة؟ |
But we're working on a cure, and we're close... so close to telling those people, "you're safe. | Open Subtitles | لكننا نعمل على علاجه ..ونحن قريبون قريبون من القدرة على إخبار هؤلاء الأشخاص بأنهم آمنون |
However, recognition and awareness alone will not suffice to cure the acute problems small island developing States are facing today. | UN | ومع ذلك، فان الاعتراف والوعي وحدهما لن يكفيا لعلاج المشاكل الملحة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية اليوم. |
We found out they can kill or cure with their touch. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم. |
There is only one cure: to bring in new blood. | UN | وليــس هناك ســوى دواء واحد هو: إدخال دماء جديدة. |
He really is, actually.'Cause he pretends to cure people. | Open Subtitles | إنه حقاً كذلك، في الواقع يتظاهر بأنه يعالج الناس |
It may not cure the baby, but it will prevent the HDF from getting worse while we work on a more permanent solution. | Open Subtitles | قد لا تشفي الطفل، لكنها ستمنع مرض الانحلال من التطور بينما نعمل لإيجاد حل أكثر استدامة لكن رأينا ليس الأهم هنا |
Only a warlock's magic can cure an alpha's bite. | Open Subtitles | فقط سحر المشعوذ يمكنه أن يشفي جروح الألفا |