"cure" - Traduction Anglais en Arabe

    • علاج
        
    • العلاج
        
    • الترياق
        
    • علاجاً
        
    • شفاء
        
    • معالجة
        
    • ترياق
        
    • علاجه
        
    • لعلاج
        
    • الشفاء
        
    • دواء
        
    • الدواء
        
    • يعالج
        
    • تشفي
        
    • يشفي
        
    There is no cure for the absence of melanin. UN ولا يوجد أي علاج لحالة غياب صبغة الميلانين.
    Prevention is the best medicine, because a problem can become very costly to treat and be hard to cure. UN فالوقاية خير من العلاج، ﻷنه يمكن أن يصبح علاج المشكلة باهظ التكاليف وأن يصبح من الصعب حلها.
    As the saying goes, prevention is better than cure. UN وعلى حد القول المأثور، الوقاية خير من العلاج.
    If prevention was better than cure, it was essential to establish rules governing the consequences of non-compliance, whether or not damage occurred. UN وإذا كانت الوقاية خيرا من العلاج فمن الضروري وضع قواعد تنظم نتائج عدم الامتثال، سواء وقع الضرر أو لم يقع.
    Is that you're gonna be fine. The cure worked. No more bloodlust. Open Subtitles هو أنّك ستكونين بخير، الترياق نجح، لا نهم للدم بعد الآن.
    Prevention is the only option when there is no cure. UN والوقاية هي الخيار الوحيد عندما لا يكون هناك علاج.
    I'll drop trou if you think you can cure this. Open Subtitles سأصاب بالجنون ، إن اعتقدت أنّه يمكنك علاج ذلك
    You have to believe me. There is no cure. Open Subtitles يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض
    We've already had this discussion, Damon, about the cure on the island. Open Subtitles لقد كان لدينا بالفعل هذه المناقشة، دامون، عن علاج في الجزيرة.
    The hematology lab should have what we need to extract this little guy's stem cells, formulate a cure. Open Subtitles ينبغي أن يكون في مختبر الدم كل ما نُريد لنستخلص الخلايا الجذعية لهذا الصغير، ونكوّن علاج
    Can you tell us how it's going, finding a cure and all? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تُنبئيننا بأخبار عنه، بخصوص إكتشاف علاج لكل هذا؟
    The United Nations is not a panacea or a universal cure. UN الأمم المتحدة ليست الدواء الشافي ولا العلاج الوافي لكل العلل.
    Better an ounce of prevention than a pound of cure. UN إن أوقية من الوقاية خير من رطل من العلاج.
    Prevention continues to be better, and far more cost-effective, than cure. UN وتبقى الوقاية أفضل، وأجدى كثيرا من العلاج فيما يتعلق بالتكلفة.
    We need to get our hands on that cure. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على أيدينا على هذا العلاج.
    If the cure kills the patient, so be it. Open Subtitles إذا كان العلاج يعني قتل المريض، فليكن ذلك
    You take that cure, become human, well, you're no one, nothing. Open Subtitles فما إن تتناولي ذلك الترياق وتعودي إنسانة، إلّا وستُمسي نكرة.
    We found the cure before, we'll do it again. Open Subtitles لقد وجدنا علاجاً من قبل وسنفعل ذلك مجدداً
    What if I told you that I could cure ALS? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    If you're trying to cure the child, I won't come. Open Subtitles إذا أنت تحاول معالجة الطفل، أنا لن أئتي معك.
    Did you know this whole time that there was only one cure? Open Subtitles أكنت تعلم طيلة ذاك الوقت ألّا وجود سوى لجرعة ترياق واحدة؟
    But we're working on a cure, and we're close... so close to telling those people, "you're safe. Open Subtitles لكننا نعمل على علاجه ..ونحن قريبون قريبون من القدرة على إخبار هؤلاء الأشخاص بأنهم آمنون
    However, recognition and awareness alone will not suffice to cure the acute problems small island developing States are facing today. UN ومع ذلك، فان الاعتراف والوعي وحدهما لن يكفيا لعلاج المشاكل الملحة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية اليوم.
    We found out they can kill or cure with their touch. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم.
    There is only one cure: to bring in new blood. UN وليــس هناك ســوى دواء واحد هو: إدخال دماء جديدة.
    He really is, actually.'Cause he pretends to cure people. Open Subtitles إنه حقاً كذلك، في الواقع يتظاهر بأنه يعالج الناس
    It may not cure the baby, but it will prevent the HDF from getting worse while we work on a more permanent solution. Open Subtitles ‫قد لا تشفي الطفل، لكنها ستمنع ‫مرض الانحلال من التطور ‫بينما نعمل لإيجاد حل أكثر استدامة ‫لكن رأينا ليس الأهم هنا
    Only a warlock's magic can cure an alpha's bite. Open Subtitles فقط سحر المشعوذ يمكنه أن يشفي جروح الألفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus