In the words of the traditional greeting: may the curses of the last year end; may the blessing of the new year begin. | UN | وكما تقول التحية التقليدية: فلتذهب لعنات العام الماضي، ولتحل بركات العام الجديد وأرجو أن يكون عاما طيبا. |
Oh, curses. Why didn't you open with curses? | Open Subtitles | اها ، لعنات ، لماذا لم تبدأ في اللعنات عند التوضيح |
I became obsessed with dark magic and ancient curses. | Open Subtitles | صرت مهووساً بالسحر الأسود و تعاويذ اللعنات العتيقه |
An Israeli enemy patrol directed curses and offensive abuse at Lebanese Army personnel at the Ra's Naqurah position. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني |
Well, gentlemen, you'll be happy to know I don't believe in curses. | Open Subtitles | حسناً حضرات السادة، ستكون مسرورين جميعاً لتعرفوا أنّي لا أؤمن باللعنات. |
Witchcraft, curses, spirits, that kind of thing. | Open Subtitles | الغموض والسحر واللعنات والأرواح هذا ما أبحث عنه |
Ancient Fae curses, spitting moths. | Open Subtitles | لعنات الفاي الجليلين، واسترجاع الدم من الفراشة |
Master Corbin, you were afflicted with one of the most insidious of the lycan curses, the blood thirst of the Wendigo. | Open Subtitles | سيد كوربين لقد أبتليت بواحدة من أكثر اللعنات مكراً من لعنات المستذئبين |
Blood spells, curses, shape-shifting-- what do you think? | Open Subtitles | لعنات الدم واللعنات وتغيير الأشكال ما رأيك؟ |
I was listening to speedy curses. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت أستمع إلى شريط التعليم السريع للـ لعنات |
curses have never stopped us before. Today will be no different. | Open Subtitles | لمْ توقفنا اللعنات مِنْ قبل ولن يكون هناك أيّ اختلاف اليوم |
Well, between all of the curses and the time jumps, who could blame you? | Open Subtitles | ما بين كلّ هذه اللعنات والقفزات الزمنيّة مَنْ يمكنه أنْ يلومك؟ |
Not only could your blood lift curses, but you could lead armies. | Open Subtitles | ليس فقط دمك يرفع اللعنات لكن يمكن ان يقود جيوشا |
As an Israeli enemy fuel truck was passing opposite the Lebanese Army Tall al-Ghaba'in position, a hostile soldier directed curses at a Lebanese Army soldier. | UN | أثناء مرور صهريج للمحروقات تابع للعدو الإسرائيلي مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني أقدم عنصر معاد على توجيه الشتائم لعنصر من الجيش اللبناني |
Just because daddy curses doesn't mean you can. Daddy's a grown-up. | Open Subtitles | فقط لأن أبي يطلق الشتائم لا يعني أنك تستطيع, فأبي رجل بالغ. |
Perhaps there are some curses that we aren't meant to escape. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الشتائم أننا لا يعني الهرب. |
He refused and became violent uttering curses, using offensive language and violently resisting the police officer's attempts to remove him from the hotel. | UN | فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق. |
He refused and became violent uttering curses, using offensive language and violently resisting the police officer's attempts to remove him from the hotel. | UN | فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق. |
The one cursed and the one who curses. | Open Subtitles | الشخص الملعون والشخص الذي يلعن |
You will spot the ancient curses and spells, and that'll put this whole mess in context. | Open Subtitles | و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة و هذا سيضع كل هذه الفوضى في السياق |
Members of an Israeli enemy patrol halted opposite the Lebanese Army checkpoint at Udaysah and directed profanities and curses towards those manning the checkpoint. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني وقاموا بتوجيه شتائم وعبارات نابية لعناصر الحاجز المذكور |
To this guy who curses in polish. | Open Subtitles | إلى ذلك الرجل الذي يشتم في اللغه البولندية |
Taxes for no benefit. And curses from all the villagers. | Open Subtitles | أي رسوم Benei ¬ T. لعن من قبل كل القرويين. |
Your curses last too long... and may turn on someone you love. | Open Subtitles | لعناتك تدوم طويلاً وقد تنقلب ضد شخص تحبينه |
"...their curses and their screams of rage always sound the same... | Open Subtitles | لعناتهم وصياحهم تتعالي بشدة دائما نفس الصوت |
I know, my "curses." But perhaps, they're just wishful thinking. | Open Subtitles | أعرف لعناتي لكن ربما هذه مجرد تمنيات |
She is a wise witch, who pronounces her curses in sayings. | Open Subtitles | هي ساحرة تقول الحكمه لا تقوم بالشتم فقط |
He drinks too much, he smokes, he gambles, curses, lies and cheats. | Open Subtitles | إنه يشرب ويدخن كثيراً، ويقامر ويسب ويكذب ويخدع. |