Civil society has also taken up researching a proposal on the scope and structure of data collection in cutting/polishing centres. | UN | ويقوم المجتمع المدني أيضا بالبحث في وضع مقترح بشأن نطاق وهيكل جمع البيانات في مراكز قطع الماس وصقله. |
Clearly a rapid-growth policy based on cutting down a nation's forests and not replanting is non-sustainable in the long run. | UN | ومن الواضح أن سياسة النمو السريع القائمة على قطع غابات البلد وعدم إعادة التشجير سياسة غير مستدامة في المدى البعيد. |
They supported the work of UNFPA in the area of prevention of gender-based violence and expressed concern about female genital mutilation/cutting. | UN | وأعربت عن دعمها لعمل الصندوق في مجال منع العنف الجنساني، كما أعربت عن القلق إزاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى. |
The Group opposed the trend whereby posts were left vacant as a means of covering budget deficits or cutting costs. | UN | وبيّن أن المجموعة عارضت التوجه المتمثل في عدم ملء الشواغر كوسيلة لتغطية العجز في الميزانية أو خفض التكاليف. |
I was the one cutting the ends off your peanut-butter sandwiches. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ القطع النهاياتَ الواحدة مِنْ سندويتشاتِ زبدتكِ مخلوطة بالفستقِ. |
A representative from Global Witness spoke on the need for stronger controls in the cutting and polishing sector. | UN | وتحدث ممثل من منظمة شاهد عالمي عن الحاجة إلى تعزيز الضوابط في قطاع قطع الماس وصقله. |
Couple six inches more a day than what we're cutting now? | Open Subtitles | زوجين ست بوصات أكثر يوميا من ما نقوم قطع الآن؟ |
No, we spent the night cutting open hundreds of dogfish to see if they had diamonds inside. | Open Subtitles | لا، لقد قضينا ليلة قطع مفتوحة مئات من كلب البحر لمشاهدة إذا كان الماس داخل. |
cutting a single cable would no doubt cause some problems, but a coordinated attack, that could be crippling. | Open Subtitles | قطع كابل واحد لن يسبب دون شك بعض المشاكل، لكن هجوم منسق، يمكن أن يكون مدمراً |
Have you ever thought about cutting off another tentacle to wear pants? | Open Subtitles | هل فكرت من قبل قطع مجس آخر و إرتداء بنطال ؟ |
At the close of debate, the parliamentarians unanimously adopted a Final Declaration to end female genital mutilation and cutting. | UN | وفي نهاية المناقشات، اعتمد البرلمانيون بالإجماع إعلانا يقضي بإنهاء عملية تشويه أو بتر الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Female genital mutilation or cutting poses serious health risks for many girls and young women, who live mostly in Africa, but also in countries in Asia and the Middle East. | UN | إذ يشكل بتر الأعضاء التناسلية للمرأة مخاطر صحية جسيمة للكثير من الفتيات والشابات، اللاتي يعشن في أفريقيا بصفة رئيسية، كما يعشن أيضا في بلدان آسيوية وشرق أوسطية. |
Therefore the genital cutting of girls under the age of 18 is now a crime in Sierra Leone. | UN | وبالتالي فإن بتر الأعضاء التناسلية للفتيات تحت سن 18 سنة يعدّ جريمة اليوم في سيراليون. |
Reform is not intrinsically an exercise in cutting costs or reducing staff. | UN | والاصلاح ليس في جوهره عملية خفض التكاليف أو تقليل عدد الموظفين. |
These objectives often result in the cutting of essential services and provisions that the general public once took for granted. | UN | وكثيراً ما تسفر هذه الأهداف عن خفض الخدمات والمخصصات الأساسية التي كان الجمهور عموماً يعتبرها أمراً مفروغاً منه. |
We're going to need a cutting torch down here ASAP. | Open Subtitles | نحن بحاجة لشعلة القطع هنا في أسرع وقت ممكن, |
I really think it's time that Mom stops cutting my hair. | Open Subtitles | فى اعتقادى أنه هذا الوقت لتتوقف أمى عن قص شعرى |
I see my sister slip cutting a bagel, and spending a month | Open Subtitles | أنا أرى أختى تسقط تقوم بقطع قطعه بيجل و تمضي شهر |
Maroni's louts are minutes away from coming here and cutting your throat! | Open Subtitles | ماروني يبعد عنا القليل مجرد دقائق ويكون هنا وسوف يقطع حلقك |
AND SO HAPPY AND cutting BIG SLICES OUT OF HER | Open Subtitles | في غاية السعاده , تقطع قطعه كبيرة من كيك |
I can tell you that whoever did this took his time in carefully cutting off the face. | Open Subtitles | الذي أستطيع قوله أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته في تقطيع الوجه بحرص شديد. |
Most certainly not in the museum, cutting anyone's throat. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس في المتحف، وقطع حلق أي شخص. |
She asked what difficulties Egypt had encountered in sustaining the political will to avoid cutting its education budget. | UN | وطلبت معلومات عن الصعوبات التي تواجهها مصر فيما يتعلق بإرادتها السياسية لتجنب تخفيض ميزانية التعليم فيها. |
They'll be cutting off gas unless you pay the bills. I'm sorry. | Open Subtitles | هم سوف يقطعون الغاز . مالم تدفع الفواتيير , أنا أسف |
I'm not cutting into your precious drinking time, am I? | Open Subtitles | أنا لا أقطع وقت شرابك الثمين .. اليس كذلك؟ |
I'm just cutting this lime into, uh, equal halves. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بتقطيع هذة الليمونة لأنصاف متساوية |
cutting skills is easy to learn but it needs non stop practice. | Open Subtitles | من السهل تعلم مهارات التقطيع و لكن تحتاج غير ذلك للتتوقف |