However, due to continuing military operations to the north and east of Damascus, the situation remains highly volatile. | UN | غير أن الوضع ما زال شديد التقلب نظرا إلى استمرار العمليات العسكرية في شمال دمشق وشرقها. |
They were endorsed by the United Nations Country Team in Damascus. | UN | وحظيت هذه المعايير بتأييد فريق الأمم المتحدة القطري في دمشق. |
During the reporting period, the Special Coordinator visited Egypt and met with diplomatic representatives in Damascus, Beirut and Nicosia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المنسق الخاص بزيارة إلى مصر، واجتمع بممثلين دبلوماسيين في دمشق وبيروت ونيقوسيا. |
At least 150 agency trucks have been stopped or turned back at checkpoints, especially at the entrance to Damascus. | UN | وجرى إيقاف أو إعادة 150 شاحنة تابعة للوكالات على الأقل عند نقاط التفتيش، خصوصا عند مدخل دمشق. |
A number of national staff, whose functions do not require their presence in Camp Faouar, continue to work from the UNDOF office in Damascus. | UN | ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق. |
The attacks occurred in Aleppo, Hama, Homs, Idlib and Rural Damascus Governorates. | UN | وقد جرت الهجمات في محافظات حلب وحماة وحمص وإدلب وريف دمشق. |
The Childcare Institution in Damascus provides foster care for foundlings, in cooperation with the Rainbow for a Better Childhood organization. | UN | تقوم دار مؤسسة رعاية الطفولة في دمشق بالتعاون مع مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل بمهمة كفالة اللقيط ورعايته. |
The Childcare Institution in Damascus provides foster care for foundlings, in cooperation with the Rainbow for a Better Childhood organization. | UN | تقوم دار مؤسسة رعاية الطفولة في دمشق بالتعاون مع مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل بمهمة كفالة اللقيط ورعايته. |
The office in Damascus is currently composed of nine substantive staff, seven support staff and 23 security personnel. | UN | ويتألف مكتب دمشق حالياً من تسعة موظفين فنيين وسبعة من موظفي الدعم، و 23 موظف أمن. |
Two centres for victims had been opened, in Damascus and Aleppo. | UN | وتم افتتاح مركزين للضحايا، أحدهما في دمشق والآخر في حلب. |
The source reports that he was then transferred to the main prison in Homs, some 160 km north of Damascus. | UN | ويفيد المصدر بأنه نُقل لاحقاً إلى السجن الرئيسي في حمص الواقع على بُعد حوالي 160 كيلومتراً شمال دمشق. |
(ix) A seminar was organized jointly with Damascus University in Syria; | UN | `9` حلقة دراسية نُظِّمت بالاشتراك مع جامعة دمشق في سوريا؛ |
They understand that it is much easier to face news cameras in Tel Aviv than bullets in Damascus. | UN | إنهم يدركون أن مواجهة كاميرات الأخبار في تل أبيب أيسر لهم من مواجهة الرصاص في دمشق. |
The Damascus Training Centre, which was established in 1961, had never been upgraded or comprehensively maintained because of lack of funds. | UN | ونظرا لنقص اﻷموال، لم يسبق إجراء أية صيانة شاملـــة أو أي تطوير لمركز دمشق للتدريب الذي تأسس عام ١٩٦١. |
UNRWA was able to make much-needed improvements to the Damascus Training Centre which considerably improved the quality of training. | UN | واستطاعت اﻷونروا إجراء تحسينات ضرورية جداً في مركز دمشق للتدريب، أسهمت في تحسين نوعية التدريب بشكل كبير. |
The Damascus and Tel Aviv international airports serve as UNDOF’s airhead. | UN | ويمثل مطارا دمشق وتل أبيب الدوليان، رأسي جسر جوي للقوة. |
B.A. from Damascus University in Philosophy and Social Studies, 1967. | UN | بكالوريوس من جامعة دمشق في الفلسفة والدراسات الاجتماعية، ٧٦٩١. |
None of them have been allowed to come to Damascus. | UN | كما لم يصرح ﻷي أحد منهم بالمجيء إلى دمشق. |
Work was completed on a major renovation and upgrading of equipment at Alliance health centre, Damascus town. | UN | وانتهى العمل أيضا في عملية رئيسية تشمل تجديد وإصلاح معدات مركز التحالف الصحي بمدينة دمشق. |
On that occasion, the author was held for 96 days in Mezze prison near Damascus and was reportedly tortured. | UN | وظل مقدم البلاغ محتجزاً هذه المرة مدة 96 يوماً في سجن المزة، بالقرب من دمشق وتعرض للتعذيب. |
Training workshops on career guidance in Damascus training centre and schools | UN | حلقات تدريبية بشأن الإرشاد الوظيفي في المركز التدريبي والمدارس بدمشق |
Established two charity kindergartens in Qunaitra and Damascus provinces. | UN | إنشاء روضتين خيريتين للأطفال في محافظتي القنيطرة ودمشق |
We altered protocol after what happened in Damascus. | Open Subtitles | لقد غيرنا البروتوكول "بعد ما حدث في "دماسكوس |
- Absolutely. That is what I'm here for, Damascus. Ah. | Open Subtitles | لأجل هذا انا هنا دماسكاس هل يثير اهتمامك |
I thought the plan was to be in Damascus by dark. | Open Subtitles | ظننت أن الخطة هي بلوغ ""دماسكس"" في الليل. |
Damascus. | Open Subtitles | دامسكاس ، كم هو جميل لقاءك |
My Damascus knife and my Cuban cigars! | Open Subtitles | سكّينتي الدمشقيّة وسيجاري الكوبيّ! |