ويكيبيديا

    "decision on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقرر بشأن
        
    • قرار بشأن
        
    • المقرر المتعلق
        
    • المقرر بشأن
        
    • القرار المتعلق
        
    • القرار بشأن
        
    • البت في
        
    • مقرر عن
        
    • قرار في
        
    • مقرر حول
        
    • القرار في
        
    • قرارها بشأن
        
    • القرار الخاص
        
    • قرارا بشأن
        
    • مقرر في
        
    decision on budgets and funding for 2013 and 2014 14 UN مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014 17
    decision on budgets and funding for 2013 and 2014 UN مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014
    Despite various appeals from the Secretary-General, Member States had taken months to reach a decision on the provision of helicopters. UN وبالرغم من شتى نداءات الأمين العام، أمضت الدول الأعضاء شهورا حتى توصلت إلى قرار بشأن تقديم الطائرات المروحية.
    Nevertheless, a decision on the matter should be deferred to a later date, when the Committee considered its working methods. UN ومع ذلك، ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى موعد لاحق، عندما تنظر اللجنة في أساليب عملها.
    It welcomed, in particular, the adoption of the decision on the conservation and sustainable use of marine and coastal biological diversity. UN ويرحب بصورة خاصة باتخاذ المقرر المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي واستخدامه المستدام.
    They noted that their intention was to discuss the proposed amendment and the draft decision on HFC-23 together. UN وأشاروا إلى أنهم ينوون مناقشة التعديل المقترح ومشروع المقرر بشأن مركب الكربون
    decision on budgets and funding for 2013 and 2014; UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعامي 2013 و2014؛
    decision on OVERALL PROGRAMME BUDGETS AND FUNDING FOR 2008 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2008
    (ii) decision on overall programme budgets and funding for 2009. UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    (i) decision on programme budgets and funding in 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2009
    (ii) decision on overall programme budgets and funding for 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    decision on overall programme budgets and funding for 2010 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2010
    That must be made clear in any discussion or decision on R2P. UN ويجب توضيح ذلك في أي مناقشة أو قرار بشأن مسؤولية الحماية.
    (ii) Make a decision on the imposition of administrative measures; UN ' 2` أو اتخاذ قرار بشأن فرض تدابير إدارية؛
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ.
    A decision on this is expected in early 2012 after the decision is rendered on the appeal of the Uwinkindi referral. UN ويتوقع صدور قرار بشأن ذلك في أوائل عام 2012 عقب إصدار القرار بشأن الطعن في طلب إحالة قضية أوينكيندي.
    A decision on this is expected in early 2012 after the decision is rendered on the appeal of the Uwinkindi referral. UN ويتوقع صدور قرار بشأن ذلك في أوائل عام 2012 عقب إصدار القرار بشأن الطعن في طلب إحالة قضية أوينكيندي.
    Our delegation therefore wishes to note our concern that the decision on a programme of work which has just been adopted is not a cause for optimism. UN لهذا يود وفدنا أن يشير إلى قلقه ﻷن المقرر المتعلق ببرنامج عمل الذي اعتمد منذ لحظة لا يدعو إلى التفاؤل.
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the draft decision on the mandate of the Fourth Review Conference circulated earlier. UN 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق.
    At this stage, it is my duty to report that it is not possible to implement the decision on expansion. UN وفي هذه المرحلة، أرى لزاما عليﱠ أن أبلغ بأن ليس من الممكن تنفيذ القرار المتعلق بتوسيع عضوية المؤتمر.
    The Commission decided to postpone the decision on the special theme for its forty-ninth session until its forty-eighth session, in 2015. UN وقررت اللجنة تأجيل البت في الموضوع الخاص للدورة التاسعة والأربعين إلى دورتها الثامنة والأربعين التي ستعقد في عام 2015.
    The Chairman orally presented a draft decision on this matter. UN وقدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عن هذه المسألة.
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    A decision on the scope of the treaty will be essential to determine the nature of the treaty and its provisions for verification and compliance. UN ومن اللازم اتخاذ مقرر حول نطاق المعاهدة من أجل تحديد طبيعتها وأحكامها الخاصة بالتحقق والامتثال.
    The Middle East Quartet had condemned the decision on 12 March. UN ونددت اللجنة الرباعية للشرق الأوسط بهذا القرار في 12 آذار/مارس.
    Through the deliberations of the committees concerned, Member States will make the decision on the way forward. UN ومن خلال المداولات التي ستجريها اللجان المعنية، ستتخذ الدول الأعضاء قرارها بشأن سبيل المضي قدما.
    OIOS trusts that a decision on reporting lines will not be delayed. UN ويأمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ألا يتأخر صدور القرار الخاص بمكان الفرقة في التسلسل الإداري.
    It is therefore unlikely that the General Assembly can take a decision on the proposal in the near future. UN ولذلك، فليس من المرجح أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن الاقتراح في المستقبل القريب.
    So I would propose, in short, that you discuss this in informal consultations before you make a decision on this. UN لذا أقترح بإيجاز أن تقوموا بمناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية أو قبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد