ويكيبيديا

    "delegation of the kingdom of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفد مملكة
        
    • وفد المملكة
        
    I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Kingdom of Tonga to its place in the General Assembly Hall. UN أطلب من مدير المراسم أن يصطحب وفد مملكة تونغا إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    The delegation of the Kingdom of Tonga was escorted to its place in the General Assembly Hall. UN اصطحب وفد مملكة تونغا إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Further, the delegation of the Kingdom of Swaziland protests the entire manner in which the whole issue has been handled. UN وعلاوة على ذلك، يحتج وفد مملكة سوازيلاند على كامل الطريقة التي عولجت فيها هذه المسألة برمتها.
    I should like to take this opportunity to assure him that the delegation of the Kingdom of Morocco will provide its full support and assistance in order to achieve those results. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷؤكد له بأنه سيجد الدعم الكامل والمساندة التامة لدى وفد المملكة المغربية من أجل بلوغ هذه النتائج.
    The delegation of the Kingdom of Morocco requests that its reservations be included in the report of the Conference. UN ويرجو وفد المملكة المغربية إثبات تحفظاته في تقرير المؤتمر.
    We associate ourselves with the remarks that the delegation of the Kingdom of Thailand will make on the subject. UN ونعرب عن تأييدنا للملاحظات التي سيدلي بها وفد مملكة تايلند بشأن هذا الموضوع.
    Submitted by the delegation of the Kingdom of Lesotho. Available in English. UN وهو مقدّم من وفد مملكة ليسوتو ومتاح باللغة الانكليزية.
    I am once again honoured to address the General Assembly for and on behalf of the delegation of the Kingdom of Swaziland. UN ويشرفني مرة أخرى أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن وفد مملكة سوازيلند.
    You may be assured of the full cooperation of the delegation of the Kingdom of Cambodia. UN ولكم أن تتأكدوا من تعاون وفد مملكة كمبوديا التام معكم.
    I should like to wish him every success in his task and I pledge the full support of the delegation of the Kingdom of the Netherlands. UN أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا.
    Statement of the delegation of the Kingdom of Spain in exercise of its right to rejoinder, in response to the reply of the delegation of the United Kingdom of 27 September 2013 UN بيان وفد مملكة إسبانيا في إطار ممارسة حق الرد على الجواب الذي قدَّمه وفد المملكة المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2013
    1991- Member of the delegation of the Kingdom of Denmark in charge of continental shelf delimitation negotiations between the Faroe Islands and neighbouring coastal States, within and beyond 200 M UN عضو في وفد مملكة الدانمرك مسؤول عن المفاوضات في مجال ترسيم حدود الجرف القاري فيما بين جزر فارو والدول الساحلية المجاورة، الواقعة ضمن 200 ميل من الساحل أو خارج هذه المنطقة
    Finally, although I am not formally charged with speaking on their behalf, I am sure that many delegations, in particular African and Arab delegations, share the opinion of the delegation of the Kingdom of Morocco, and I encourage them to express their views in due time. UN أخيرا، وإن كنت غير مفوض رسميا بالتكلم نيابة عنهم، إلا أنني على يقين من أن وفودا كثيرة، وخاصة الوفود الأفريقية والعربية، تتشاطر رأي وفد مملكة المغرب، وأحثها على الإدلاء بآرائها.
    First of all, on behalf of the delegation of the Kingdom of Cambodia, and on my own behalf, I would like to extend heartfelt congratulations to Mr. Theo-Ben Gurirab on his election as the President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN بادئ ذي بدء، باسم وفد مملكة كمبوديا، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن التهانئ القلبية للسيد ثيو ـ بن غوريراب على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The delegation of the Kingdom of the Netherlands states that the principle of equitable burden sharing regarding the imprisonment of an irrevocable sentence by the International Criminal Court is an imperative duty of vital importance of all States Parties to the present Statute. UN يعلن وفد مملكة هولندا أن مبدأ التقاسم العادل لﻷعباء فيما يتعلق بحكم بالسجن لا رجوع فيه من جانب المحكمة الجنائية الدولية يعد واجبا أساسيا ذا أهمية حيوية بالنسبة لجميع الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي.
    This meeting was organised on Friday April 2, 2004, by the delegation of the Kingdom of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وقد نظّم هذا الاجتماع وعقده في يوم الجمعة 2 نيسان/أبريل 2004 وفد مملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    This meeting was organized on Wednesday September 25, 2002, by the delegation of the Kingdom of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وقد نظم وفد مملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح هذا الاجتماع يوم الأربعاء الموافق 25 أيلول/سبتمبر 2002.
    The delegation of the Kingdom of Morocco to the Conference on Disarmament wishes to state the following: UN يرغب وفد المملكة المغربية لدى مؤتمر نزع السلاح في تقديم التوضيحات التالية:
    The delegation of the Kingdom of Morocco welcomes Australia's laudable efforts for disarmament. UN ويرحب وفد المملكة المغربية بجهود أستراليا الجديرة بالثناء من أجل نزع السلاح.
    The delegation of the Kingdom of Morocco has always said that it earnestly hoped the negotiations would result in a satisfactory compromise and has always participated in them in that spirit. UN وطالما قال وفد المملكة المغربية إنه يأمل جديا أن تسفر المفاوضات عن حل وسط مرض، وقد شارك فيها دائما بهذه الروح.
    Allow me to assure you of the full cooperation of the delegation of the Kingdom of Morocco. UN ويطيب لي أن أؤكد لكم في هذا الصدد تعاون وفد المملكة المغربية التام معكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد