It is challenging to find a common international denominator for all the diverse and complex national systems of corporate reporting. | UN | ومن الأمور المعضلة إيجاد قاسم مشترك دولي بين جميع النظم الوطنية المتنوعة والمعقدة المتعلقة بالإبلاغ من جانب الشركات. |
Registration issues appear to be a common denominator to them all. | UN | ويبدو أنَّ مشاكل التسجيل هي قاسم مشترك فيما بينها جميعا. |
So he looked into the patients' backgrounds for a common denominator. Nothing. | Open Subtitles | لذا بحث في خلفية المرضى على قاسم مشترك ولم يجد شيئاً |
A hard look should be given to the laborious nature of consensus decision-making, which frequently rests on the lowest common denominator. | UN | ويجب أن ننظر بتمعن في الطبيعة المجهدة لعملية صنع القرار التوافقي التي كثيرا ما تعتمد على القاسم المشترك اﻷدنى. |
It is based on the United Nations common system denominator, the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). | UN | ويستند ذلك إلى القاسم المشترك للنظام الموحد للأمم المتحدة، ألا وهو التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
It believed this was necessary, as the United States scheme comprised three different components, none of which had a common denominator. | UN | ورأت أن هذا ضروري لأن نظام الولايات المتحدة يتألف من ثلاثة عناصر مختلفة، لا يجمعها أي قاسم مشترك. |
Agreement on the final goal constituted the lowest common denominator. | UN | وإنه يرى أن الاتفاق على ذلك الهدف يشكل أدنى قاسم مشترك. |
A question was raised by a delegation as to what criteria should be used in finding a common denominator. | UN | وطرح أحد الوفود سؤالاً بشأن المعايير التي ينبغي اعتمادها في إيجاد قاسم مشترك. |
In responding to the query, the coordinator suggested four criteria as the basis for finding a common denominator, namely: | UN | ورداً على السؤال، اقترح المنسق أربعة معايير كأساس لإيجاد قاسم مشترك، وهي: |
It is not easy for you, Mr. President, to find a common denominator, but we very much appreciate your efforts. | UN | وما هو بالسهل عليكم، سيادة الرئيس، العثور على قاسم مشترك، لكننا نقدّر جهودكم بالغ التقدير. |
It can correctly be described as the lowest common denominator in the strictest sense of the term. | UN | ويمكن وصفه بحق بأنه يمثل أدنى قاسم مشترك بأضيق معاني الكلمة. |
The decision reflects the lowest common denominator of consensus in the CD. | UN | وهذا القرار يعكس أدنى قاسم مشترك لتوافق اﻵراء في مؤتمر نزع السلاح. |
Ultimately, in order to avoid the lowest common denominator approach, voting on the text might be necessary. | UN | وأخيرا، وبغية تفادي اتباع نهج القبول بأدنى قاسم مشترك، ربما كان من الضروري التصويت على النص. |
13. A common denominator in the collective security issues discussed above is the dissemination of light weapons. | UN | ١٣ - إن انتشار اﻷسلحة الخفيفة قاسم مشترك بين مسائل اﻷمن الجماعي التي نوقشت أعلاه. |
He stressed that the purpose of the paper was to help find a common denominator as a basis for agreement; however, in that process other more difficult points had arisen. | UN | وأكد أن الهدف من الورقة هو المساعدة في التوصل إلى قاسم مشترك كأساس للاتفاق؛ وأن عدة نقاط أكثر صعوبة قد ثارت، مع ذلك، في غضون هذه العملية. |
A clear appeal for multilateralism is the common denominator found in the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | والنداء الواضح من أجل اتباع مذهب تعددية الأطراف هو القاسم المشترك الذي يوجد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Here you have to find the common denominator. Which one is it? | Open Subtitles | هنا علينا الحصول على القاسم المشترك، ما هو في هذه الحالة؟ |
What is the common denominator of these three pages? | Open Subtitles | ما هو القاسم المشترك بين هذه الصفحات الثلاث؟ |
Our debates should not be limited to the lowest common denominator. | UN | وينبغي ألا تكون مناقشاتنا في حدود القاسم المشترك الأدنى. |
Overwhelming evidence points to one common denominator in all those events, and that is global climate change. | UN | وتشير الأدلة الطاغية إلى القاسم المشترك بين تلك الأحداث كافة، وهو تغير المناخ على الصعيد العالمي. |
There's no common denominator outside the loss that each has suffered. | Open Subtitles | لا يوجد مقام مشترك خارج الخسائر التي عاناها كل الضحايا |
Such real debates as there are tend to focus on process rather than substance and many so-called decisions simply reflect the lowest common denominator of widely different opinions. | UN | وتنـزع النقاشات الحقيقية إلى التركيز على الأسلوب وليس على الجوهر ولا يعكس العديد مما يسمى قرارات إلا أقل القواسم المشتركة بين الآراء المختلفة اختلافا كبيرا. |
It is a yardstick that takes into account the diversity of our world, creating a common denominator that transcends civilizations, cultures and belief systems. | UN | أنها مقياس يراعي تنوع عالمنا، ويضـــع قاسما مشتركا يتجاوز الحضارات والثقافات والمعتقدات المذهبية. |
But of course, Mr President, you had to be practical, to find a common denominator, and you found it, and we are pleased that you did. | UN | ولكن كان لا بد لكم من أن تكونوا عمليين يا سيادة الرئيس من أجل الظفر بقاسم مشترك وقد ظفرتم به ونحن مسرورون بذلك. |
We cannot simply settle for the lowest common denominator. | UN | فلا نستطيع ببساطة أن نرضى بالقاسم المشترك الأدنى. |
There are non-timber, non-traditional agricultural and natural product groups that have, as a common denominator, greater value-added potential, although their production levels are generally small. | UN | 21- وتوجد مجموعات منتجات زراعية وطبيعية غير خشبية وغير تقليدية تتميز، كقاسم مشترك، بقيمة مضافة، محتملة أكبر، بالرغم من أن مستويات إنتاجها متدنية عموماً. |