This redoubling of efforts has resulted in significant seizures of illicit diamonds and demonstrated the concrete impact of the Kimberley Process. | UN | ومضاعفة الجهود تلك أدت إلى الاستيلاء على كميات كبيرة من الماس غير المشروع وبرهنت على الأثر الملموس لعملية كيمبرلي. |
But there is more that has yet to be done in order to ensure that all diamonds will be conflict free. | UN | ولكن هناك المزيد مما لا يزال يتعين عمله من أجل ضمان عدم استخدام كل الماس المنتج في تمويل الصراعات. |
We must ensure that diamonds are not used to fuel conflict. | UN | ويجب علينا أن نكفل أن الماس لا يستخدم لتأجيج النزاع. |
The resolution had actually been used by some diamond-producing countries to stigmatize diamonds from other countries that were not necessarily conflict diamonds. | UN | وقد استخدمت بعض البلدان المنتجة للماس هذا القرار بالفعل لوصم الماس من بلدان أخرى ليست بالضرورة في نزاع بسبب الماس. |
To see if he wanted to buy some black diamonds? | Open Subtitles | لتري إن كان قد أراد شراء بعض الألماس الأسود؟ |
The export of rough diamonds from Mali is illegal as the country is not a member of the Kimberley Process; Malian Customs therefore seized the consignment. | UN | وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة. |
diamonds fuelled civil wars, with terrible and devastating consequences. | UN | وأجج الماس الحروب الأهلية وتسبب بعواقب فادحة ومدمرة. |
Already, some of us can attribute our positive socio-economic development to diamonds. | UN | وبالفعل، يمكن للبعض منا أن يعزي تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية إلى الماس. |
Recalling that the elimination of illicit diamonds from legitimate trade is the primary objective of the Kimberley Process, | UN | وإذ تشير إلى أن استبعاد الماس غير المشروع من التجارة المشروعة هو الهدف الرئيسي لعملية كيمبرلي، |
This means that exporters of rough diamonds cannot pay brokers directly, but must transfer the purchase amount to the Bank of Ghana. | UN | وهذا يعني أن مُصدري الماس الخام لا يمكنهم دفع واجبات السماسرة مباشرة، بل عليهم تحويل مبلغ الشراء إلى مصرف غانا. |
Recalling that the elimination of conflict diamonds from legitimate trade is the primary objective of the Kimberley Process, | UN | وإذ تشير إلى أن استبعاد الماس الممول للنزاعات من التجارة المشروعة هو الهدف الرئيسي لعملية كيمبرلي، |
The system is capable of tracing diamonds from the exporter back to the miner who first recorded the diamond in the system. | UN | وهذا النظام قادر على اقتفاء أثر الماس من شركة التصدير إلى شركة التعدين التي سجلت الماس للمرة الأولى في النظام. |
They can easily be distinguished from diamonds that are produced at Camp Alpha by their distinctive shape, colour, size and clarity. | UN | ويمكن تمييزه بسهولة عن الماس المستخرج من كامب ألفا من خلال ما يتصف به من شكل ولون وحجم ونقاء. |
The company traded in diamonds for one year, during which it exported diamonds to one individual in the United States. | UN | وقد عملت الشركة في تجارة الماس لمدة عام واحد، صدّرت خلاله الماس إلى فرد واحد في الولايات المتحدة. |
This means that, in addition to the export of rough diamonds, traders also export polished stones from Côte d’Ivoire. | UN | ويعني ذلك أن التجار يقومون أيضا، إلى جانب تصدير الماس الخام، بتصدير الماس المصقول من كوت ديفوار. |
Who is fuelling this alleged smuggling of diamonds from Zimbabwe? | UN | من الذي يمول هذا التهريب المزعوم للماس من زمبابوي؟ |
Knocked over a jewelry store for a bunch of diamonds. | Open Subtitles | اقتحم متجر مجوهرات من أجل مجموعة من الألماس بالضبط. |
In sub-Saharan Africa, the illicit trade in diamonds has fuelled destructive civil wars in Angola, Liberia and Sierra Leone. | UN | ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى غذى الاتجار غير المشروع بالماس حروبا أهلية مدمرة في أنغولا وسيراليون وليبريا. |
The United Arab Emirates has undoubtedly an important role and responsibility in combating the spread of conflict diamonds. | UN | ولا شك في أن الإمارات تضطلع بدور مهم وبمسؤولية كبيرة في مكافحة انتشار ماس تمويل الصراعات. |
That money came from a pile of blood diamonds, didn't it? | Open Subtitles | ذلك الماء جاء كم كتلة ألماس الدم أليس كذلك ؟ |
Like little diamonds in the rough waiting to be polished. | Open Subtitles | مثل الماسات الصغيرة الخام تنتظر من أحد أن يصقلهن |
However, this research requires the study of actual diamonds from known productions. | UN | ولكن هذه الأبحاث تتطلب دراسة ماسات حقيقية من مواقع إنتاج معروفة. |
So he knew about the diamonds before we found them. | Open Subtitles | إذن, فقد عرف عن الألماسات قبل أن نعثر عليها |
Armed groups have been involved in the illicit trade and exploitation of natural resources, namely gold and diamonds. | UN | والجماعات المسلحة ضالعة في الاتجار بالموارد الطبيعية واستغلالها على نحو غير مشروع، ولا سيما الذهب والماس. |
Millions in African diamonds stolen from a cargo plane in Dulles. | Open Subtitles | الملايين من الالماس الأفريقي سرق من طائرة شحن في دالاس |
Three persons were arrested for unlawful possession of diamonds in recent months. | UN | وقد اعتُقل في الأشهر الأخيرة ثلاثة أشخاص لحيازتهم ماسا غير مشروع. |
You dirty, double-crossin'limey fink! Those goddamn diamonds are phonies! | Open Subtitles | يا وسّخُ، يا بحار انكليزي أولئك الماسِ الملعون مُزيَّف |
People always underestimate a girl in diamonds and furs, don't they? | Open Subtitles | لطالما استخفّ الناس بالفتاة التي تتزيّن بالألماس والفرو، أليس كذلك؟ |
Eight of spades, ten of clubs, king of diamonds. | Open Subtitles | ثمانية من البستوني عشرة من الكلوبز ملك الديناري |