The statement contains unsubstantiated allegations and presents a distorted picture of the civil war in Bosnia and Herzegovina. | UN | فالبيان يتضمن مزاعم لا أساس لها من الصحة، ويعرض صورة مشوهة للحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك. |
Noting that the failure to recognize forged cultural objects leads to a distorted perception of the history of nations, | UN | وإذ تلاحظ أن عدم التعرف على القطع الثقافية المزيفة يؤدي إلى تقديم صورة مشوهة عن تاريخ الأمم، |
In that regard, his delegation rejected the presentation of discriminatory and distorted information on events occurring in developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، يرفض وفد بلده عرض المعلومات التمييزية المشوهة بشأن الأحداث التي تقع في البلدان النامية. |
The concept of self-determination should not be distorted, since that principle existed to fight colonialism, not to support it. | UN | وأوضح أنه ينبغي عدم تشويه مفهوم تقرير المصير، حيث أن ذلك المبدأ وُجِـد لمحاربة الاستعمار لا لدعمه. |
It was deplorable that the image of the Sudan was being distorted by false reports of women being flogged and kept indoors. | UN | ومما يؤسف له أن صورة السودان تشوه في تقارير خاطئة تشير إلى أن النساء يخضعن للجلد أو للحبس في المنازل. |
We feel it is tragic that dwelling on a distorted past overshadows our hopes for a brighter future. | UN | ونرى أنه من المحزن أن الإسهاب في ذكر ماض مشوه يحجب آمالنا في مستقبل أكثر إشراقا. |
Therefore, the table above shows a distorted picture of the funding situation. | UN | لذا فإن الجدول الوارد أعلاه يعطي صورة مشوهة عن حالة التمويل. |
All right, we all heard that his call was distorted. | Open Subtitles | كل الحق، ونحن جميعا سمعت أن دعوته كانت مشوهة. |
Yesterday, one delegation exposed all of us to a distorted narrative of history. | UN | بالأمس، قام أحد الوفود بوضعنا جميعا أمام رواية مشوهة للتاريخ. |
Funds have often been redistributed to those with higher incomes, and have thus created distorted incentives. | UN | وغالباً ما أُعيد توزيع الأموال على الجهات ذات الدخل الأعلى، مما أنشأ حوافز مشوهة. |
These and other omissions make this resolution irrelevant, as it clings to a distorted reality. | UN | وحالات الإهمال هذه وغيرها تجعل القرار غير ذي صلة بالموضوع، إذ انه يتشبث بحقيقة مشوهة. |
Such extremism portrayed a distorted image of religion and threatened the gains of modernity and democracy; according to one extremist leader, in Islam democracy was tantamount to apostasy. | UN | وأعلن أن هذا التطرف يرسم صورة مشوهة للدين ويهدد المكاسب المحققة من التحديث والديمقراطية؛ وقد قال أحد قادة التطرف إن الديمقراطية مرادفة للردة في الإسلام. |
It is therefore sad that the Security Council credulously accepts the distorted version of the Monitoring Group without a modicum of validation. | UN | وبالتالي فإنه من المؤسف أن يقبل مجلس الأمن رواية فريق الرصد المشوهة مصدقاً لها بدون إجراء قدر يسير من التحقق. |
On the contrary, their aim is to discriminate against the whole Serbian nation through one-sided and false accusations and distorted facts. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإنهما يهدفان الى التمييز ضد أمة الصرب كافة عن طريق الاتهامات المتحيزة والباطلة والوقائع المشوهة. |
The increasing concentration of both seed production and distribution in the hands of a small number of companies was however a real problem and distorted markets. | UN | وذكر أن زيادة التركز في إنتاج البذور وتوزيعها في أيدي عدد قليل من الشركات يمثل مشكلة حقيقية ويؤدي إلى تشويه الأسواق. |
The facts had been distorted in order to cast aspersions on the situation of human rights defenders in the Islamic Republic of Iran. | UN | وذكر أنه تم تشويه الحقائق للتشهير بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
Practices that seriously distorted competition, such as subsidies and other measures of support amounting to unfair competition, should be abandoned. | UN | ودعا إلى نبذ الممارسات التي تشوه التنافس، كالإعانات وغيرها من تدابير الدعم التي ترقى إلى مرتبة التنافس المجحف. |
Between the winds and the rock formation, you get distorted echolocation. | Open Subtitles | من بين الرياح و الصخور المتشكلة، نحصل على صدى مشوه. |
In contrast, a distorted history teaches the new generations that such crimes contributed to the prosperity of a region. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يلقن التاريخ المشوه الأجيال الجديدة أن هذه الجرائم تسهم في رخاء المنطقة المعنية. |
Moreover, it distorted the meaning of the resolution, by removing it from the sphere of human rights in order to introduce it into that of national sovereignty. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يشوه معنى القرار، بإخراجه من مجال حقوق الإنسان بغية إدخاله في مجال السيادة الوطنية. |
The decisions taken during that Conference, whose aims have been distorted and misinterpreted, are only a small step forward. | UN | والقرارات التي اتخذت خلال ذلك المؤتمر، والتي شوهت أهدافها وأسيء تفسيرها، ليست ســـوى خطــوة صغيرة نحو اﻷمام. |
Mr. Powell conveyed the Iraqi position in a distorted way. | UN | لقد نقل السيد باول موقف العراق بشكل مشوّه. |
In the Soviet press, Armenians distorted historical facts, misleading public opinion. | UN | وفي الصحف السوفياتية، شوه اﻷرمن الحقائق التاريخية، لتضليل الرأي العام. |
This allegation is based on distorted facts or fabrication. | UN | فهذا الادعاء يستند إلى وقائع مشوّهة أو مختلقة. |
He also regrets that, due to an editing error, the meaning of paragraph 126 has been distorted. | UN | وهو يأسف أيضا ﻷن معنى الفقرة ١٢٦ قد جاء مشوها بسبب وقوع خطأ في التحرير. |
" The authorities concerned in India have investigated the allegations which have been proved to be deliberately misrepresented and grossly distorted. | UN | " حققت السلطات المعنية في الهند في الادعاءات التي ثبت أنها محرفة عمداً ومشوهة بصورة جسيمة. |
At least now I know he had one... before his crazy, distorted world view set in. | Open Subtitles | على الاقل الان انا اعلم كان لديه شخص قبل أن يصبح مجنون، وينظر إلى العالم بطريقة مشوهه |
The report's failure to mention any of those events produced a skewed and distorted portrait of reality. | UN | وينجم عن عدم ذكر التقرير لأي من هذه الأحداث صورة محرّفة ومشوهة للوقع. |