ويكيبيديا

    "distressing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤلمة
        
    • المحزن
        
    • المحزنة
        
    • مؤلمة
        
    • المؤلم
        
    • محزنة
        
    • محزن
        
    • الأسى
        
    • المؤسفة
        
    • مقلقة
        
    • المزعج
        
    • المقلق
        
    • مؤلماً
        
    • المفجعة
        
    • المقلقة
        
    It is disappointing and distressing to see the continuation of senseless violence and destruction. UN ومن الأمور المؤلمة والمثبطة استمرار العنف والتدمير بلا شفقة.
    It was distressing that the sponsors had ignored that important dialogue and Iraq's unhesitating cooperation. UN ومن المحزن أن مقدمي مشروع القرار تجاهلوا ذلك الحوار الإيجابي والتعاون الثابت من جانب العراق.
    However, migration is also a source of many distressing problems. UN غير أن التنمية أيضا مصدر لكثير من المشاكل المحزنة.
    At a time when the humanitarian needs in Gaza are so overwhelming, the attacks against those attempting to alleviate the suffering are especially distressing. UN وفي وقت تكون فيه الاحتياجات الإنسانية في غزة ماسة للغاية فإن الهجمات على الذين يسعون إلى تخفيف المعاناة تكون مؤلمة بشكل خاص.
    It is distressing to note that at a time when unparalleled opportunities are unfolding, the regional centres, as emphasized in the report, UN فمن المؤلم أن نجد أن المراكز اﻹقليمية، في الوقت الذي تتفتح أمامها فرص لا تضارع، على النحو المؤكد في التقرير،
    Too many women report that their experiences are distressing and demeaning. UN وكثير جدا من النساء يبلغن أن تجاربهن محزنة ومذلة.
    In this context, the lack of progress at the World Trade Organization (WTO) ministerial meeting in Cancún is distressing. UN وفي هذا السياق، فإن عدم إحراز تقدم في الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون أمر محزن.
    However, for some years now it has settled into a distressing lethargy. UN بيد أنه ظل لبضع سنين يغط في سبات يبعث على الأسى.
    The Government was also seeking other ways of resolving the issues with a view to avoiding any repetition of the distressing scenes which had occurred. UN وتبحث الحكومة أيضاً عن سبل أخرى لحل هذه القضايا بهدف تجنب عودة الأحداث المؤسفة التي حدثت من قبل.
    The most distressing aspect of racial discrimination was the fact that many of its victims were innocent, and were unknown to the perpetrators. UN وإن أكثر الجوانب المؤلمة في التمييز العنصري هو أن كثيرا من ضحاياه هم من الأبرياء، لا يعرفهم مرتكبو جريمة التمييز.
    This is also for the protection of the children, to ensure that they do not have to listen to distressing information about the ill-treatment of a parent. UN ويرمي هذا أيضا إلى حماية الأطفال، لضمان عدم استماعهم للمعلومات المؤلمة المتعلقة بإساءة معاملة الوالدة.
    A distressing concern with regard to the state of children today is the issue of the exploitation of children. UN ومن المشاغل المؤلمة فيما يتعلق بحالة اﻷطفال اليوم مسألة استغلال اﻷطفال.
    It is distressing to see that even humanitarian workers are being killed by the Israeli attacks. UN ومن المحزن أن نرى حتى العاملين في المجال الإنساني يجري قتلهم بالاعتداءات الإسرائيلية.
    It was distressing that the number of Palestinian prisoners in Israeli jails exceeded 9,000. UN ومن المحزن أن عدد السجنـاء الفلسطينيين في السجـون الإسرائيلية يتجاوز 000 9.
    There is no doubt that this grim, distressing spectacle is being orchestrated by Rwanda and Uganda, the sponsors of the so-called Congolese rebels. UN وهذه المسرحية المحزنة والمؤسفة هي حقا من تدبير رواندا وأوغندا اللذين تبنيا ما يزعم أنهم متمردون كونغوليين.
    The distressing events in East Timor are another eloquent example of this. UN واﻷحداث المحزنة في تيمور الشرقية مثال صارخ آخر على ذلك.
    But apart from direct violence, children are also deeply affected by other distressing experiences. UN ولكن إلى جانب العنف المباشر، يتأثر اﻷطفال تأثرا عميقا بتجارب مؤلمة أخرى.
    And a warning to those at home, some viewers may find the following distressing. Open Subtitles وتحذير لمن هم في المنازل بعض المشاهدين قد يرون هذه المشاهد مؤلمة
    It's distressing to know that there are over 500,000 children in the American foster care system, a system woefully lacking in funding. Open Subtitles من المؤلم معرفة أن هناك أكثر من 500,000 طفلاً في نظام الرعاية الامريكي
    Last week we received distressing news of yet another earthquake in Turkey. UN وقد تلقينا في اﻷسبوع الماضي أنباء محزنة عن وقوع زلزال آخر في تركيا.
    Our record of achievement on some of the most crucial issues is distressing. UN إن سجل إنجازنا بشأن بعض أكثر المسائل الجوهرية سجل محزن.
    Particularly distressing have been the impediments faced by the aid community in reaching civilian victims of the conflict. UN ومما يبعث على الأسى الشديد العقبات التي تواجهها الجهات المقدمة للمعونات في الوصول إلى المدنيين ضحايا الصراع.
    The Organization had a moral obligation to put an end to such distressing occurrences. UN وعلى المنظمة التزام أخلاقي يتمثل في وضع حد لهذه الحوادث المؤسفة.
    Recently, I received the transcripts of a call that was... distressing. Open Subtitles حصلت في الآونة الأخيرة على نسخة من مكالمة كانت مقلقة
    Youth have closely followed the preparations for the World Summit on Sustainable Development, and note the distressing lack of concrete and timely proposals for real sustainable development implementation. UN وقد تابع الشباب عن كثب الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويلاحظون الافتقار المزعج إلى اقتراحات ملموسة ومقدمة في حينها من أجل التنفيذ الفعلي للتنمية المستدامة.
    It is a distressing trend in the modern landlady. Open Subtitles إنه الاتجاه المقلق لصاحبات المنازل الجديدات
    The matter was deeply distressing, Open Subtitles كان الأمر مؤلماً جداً
    He urged the secretariat to intensify those efforts to meet the growing requirements of the distressing situation of the Palestinian people, and he called upon the members of the Board to increase their support for the programme. UN وحث الأمانة على تكثيف هذه الجهود لتلبية الاحتياجات المتزايدة الناشئة عن الأوضاع المفجعة التي يعيشها الشعب الفلسطيني، وطلب إلى أعضاء المجلس زيادة دعمهم للبرنامج.
    One of the most distressing things about Alison being where she is right now is that Open Subtitles واحد من أكثر الأمور المقلقة بشأن وجود آليسون في المكان الموجودة فيه حالياً هو أنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد