Poverty, malnutrition, hunger and major endemic diseases are a painful reality that affects a large part of the population of developing countries. | UN | إن الفقر وسوء التغذية والجوع واﻷمراض المتوطنة الرئيسية هي كلها واقع مؤلم يعاني منه جزء كبير من سكان البلدان النامية. |
I know this is painful, but it'll help you heal. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا مؤلم لكنه يساعد في شفائك |
Oh, my God, it hurts, actually, to be this fabulous. | Open Subtitles | ياإلهي ، إنه مؤلم فعلاً أن تكوني بهذه الروعة |
'Cause I'm still fat, and that still hurts my nuts. | Open Subtitles | لانني لا ازال سمين وذلك لازال مؤلم بالنسبة لي |
You just lost your paradigm juror. That's got to hurt. | Open Subtitles | لقد خسرت محلفك النموذجي لا بد أن هذا مؤلم |
Her evil sister carrying my child. It's painful for me. | Open Subtitles | كيف أنّ أختها الشرّيرة حبلى بطفلي وهذا مؤلم لي |
It's painful enough as it is, without your insane rant. | Open Subtitles | وهذا وحده مؤلم بما فيه الكفاية دون خَرَفك الجنوني. |
It was the most painful thing I've ever done, and I've taken three of my grandparents off life support. | Open Subtitles | إنه أكثر فعلٍ مؤلم فعلته في حياتي مع أني قد أوقفت دعامات الحياة عن ثلاثة من أجدادي |
I know, it's a little painful, but I can see results already. | Open Subtitles | أَعْرفُ، انه مؤلم إلى حدٍّ ما، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى النَتائِجَ. |
I know how painful this must be for you. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا الشئ سيكون مؤلم بالنسبة لكِ |
Look, I know it hurts, but it's a temporary setback. | Open Subtitles | انظري ، انا اعرف انه مؤلم لكنه عائق موقت |
I know it hurts, petal, but it will get better, I promise. | Open Subtitles | أعلم ان الامر مؤلم, يا مدللي لكن الامور ستتحسن, أعدك بذلك |
- It hurts so much, Anna. - I know, Agnes. | Open Subtitles | انه مؤلم للغاية يا أنــــا ــ أعرف يا أجنس |
But if the despair is real, then that hurts too because... | Open Subtitles | ..لكن ، إن كان هذا اليأس حقيقي فهذا مؤلم أيضا |
It kind of hurt that you guys didn't invite me out. | Open Subtitles | انه مؤلم انكم لم تدعوني للخروج يا شباب اقصد .. |
I told you taking food through the nose tube would hurt. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تناول الطعام عن طريق الأنبوبة الأنفية مؤلم |
And you better believe me, baby, that what is coming is going to hurt worse than anything. | Open Subtitles | من الأفضل أن تصدقينى الشىء الذى سيأتى سوف يكون مؤلم أكثر من أى شىء آخر |
It makes people tell the truth It's quite painless. | Open Subtitles | أنه يجعل الناس تخبرنا بالحقيقة, أنه غير مؤلم |
I suppose it wasn't cool to admit it, because it was painfully conventional, but I really just wanted to be married, | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن باردا الاعتراف بذلك، لأنه كان مؤلم التقليدية، ولكنني في الحقيقة أردت فقط أن تكون متزوجة، |
Quite wild, the pain now. I couldn't cope with it at first. | Open Subtitles | مؤلم بما يكفي الأن لم أقدر أن أتعايش معه في البداية |
And if you don't mind me saying so, it's rather hurtful. | Open Subtitles | وإن لم تمانعون بقولي ذلك فإنه بالأحرى مؤلم |
this hurts me more than it hurts you. Ouch. | Open Subtitles | هذا يؤلمنى أكثر مما يؤلمك هذا مؤلم |
These children would like to report a traumatic incident on the property. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال لديهم شيئا ليبلغوا به عن حادث مؤلم عن ممتلاكتى |
I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings. | Open Subtitles | لقد عرفت انه سيكون موضوع مؤلم لذا اختلقت قصة حول خسارتك احد قريب لك لأُرأعي مشاعرك |
- Ow! That hurt. Oh, that hurt. | Open Subtitles | ـ هذا مؤلم ـ هذا سيكون مؤلمًا كثيرًا |
♪ But it's hard to see when we're living so awkwardly ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن من الصعب أن نرى عندما أننا نعيش حتى مؤلم ♪ |
When Annie comes back, it's gonna hurt real bad. | Open Subtitles | عندما تأتي أأنا مرة أخرى, سوف يكون مؤلم جذا. |
And it sucks, but I don't spend every day trying to make people feel sorry for me. | Open Subtitles | وإن هذا مؤلم لكن لم اقضي كل يوم احاول ان اشعر اناس بالأسف حيالي |
Leaving ancestral homelands and, in the most tragic scenario, leaving the entire country behind is a devastating and unacceptable prospect for our people. | UN | إن ترك أرض الأجداد، وفي السيناريو الأسوأ، ترك البلد بأكمله هو توقع مستقبلي مؤلم وغير مقبول لشعبنا. |