"مؤلم" - Translation from Arabic to English

    • painful
        
    • hurts
        
    • hurt
        
    • painless
        
    • painfully
        
    • pain
        
    • hurtful
        
    • Ouch
        
    • traumatic
        
    • sore
        
    • Ow
        
    • hard
        
    • bad
        
    • sucks
        
    • tragic
        
    Poverty, malnutrition, hunger and major endemic diseases are a painful reality that affects a large part of the population of developing countries. UN إن الفقر وسوء التغذية والجوع واﻷمراض المتوطنة الرئيسية هي كلها واقع مؤلم يعاني منه جزء كبير من سكان البلدان النامية.
    I know this is painful, but it'll help you heal. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا مؤلم لكنه يساعد في شفائك
    Oh, my God, it hurts, actually, to be this fabulous. Open Subtitles ياإلهي ، إنه مؤلم فعلاً أن تكوني بهذه الروعة
    'Cause I'm still fat, and that still hurts my nuts. Open Subtitles لانني لا ازال سمين وذلك لازال مؤلم بالنسبة لي
    You just lost your paradigm juror. That's got to hurt. Open Subtitles لقد خسرت محلفك النموذجي لا بد أن هذا مؤلم
    Her evil sister carrying my child. It's painful for me. Open Subtitles كيف أنّ أختها الشرّيرة حبلى بطفلي وهذا مؤلم لي
    It's painful enough as it is, without your insane rant. Open Subtitles ‫وهذا وحده مؤلم بما فيه الكفاية ‫دون خَرَفك الجنوني.
    It was the most painful thing I've ever done, and I've taken three of my grandparents off life support. Open Subtitles إنه أكثر فعلٍ مؤلم فعلته في حياتي مع أني قد أوقفت دعامات الحياة عن ثلاثة من أجدادي
    I know, it's a little painful, but I can see results already. Open Subtitles أَعْرفُ، انه مؤلم إلى حدٍّ ما، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى النَتائِجَ.
    I know how painful this must be for you. Open Subtitles أعرف بأن هذا الشئ سيكون مؤلم بالنسبة لكِ
    Look, I know it hurts, but it's a temporary setback. Open Subtitles انظري ، انا اعرف انه مؤلم لكنه عائق موقت
    I know it hurts, petal, but it will get better, I promise. Open Subtitles أعلم ان الامر مؤلم, يا مدللي لكن الامور ستتحسن, أعدك بذلك
    - It hurts so much, Anna. - I know, Agnes. Open Subtitles انه مؤلم للغاية يا أنــــا ــ أعرف يا أجنس
    But if the despair is real, then that hurts too because... Open Subtitles ..لكن ، إن كان هذا اليأس حقيقي فهذا مؤلم أيضا
    It kind of hurt that you guys didn't invite me out. Open Subtitles انه مؤلم انكم لم تدعوني للخروج يا شباب اقصد ..
    I told you taking food through the nose tube would hurt. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تناول الطعام عن طريق الأنبوبة الأنفية مؤلم
    And you better believe me, baby, that what is coming is going to hurt worse than anything. Open Subtitles من الأفضل أن تصدقينى الشىء الذى سيأتى سوف يكون مؤلم أكثر من أى شىء آخر
    It makes people tell the truth It's quite painless. Open Subtitles أنه يجعل الناس تخبرنا بالحقيقة, أنه غير مؤلم
    I suppose it wasn't cool to admit it, because it was painfully conventional, but I really just wanted to be married, Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن باردا الاعتراف بذلك، لأنه كان مؤلم التقليدية، ولكنني في الحقيقة أردت فقط أن تكون متزوجة،
    Quite wild, the pain now. I couldn't cope with it at first. Open Subtitles مؤلم بما يكفي الأن لم أقدر أن أتعايش معه في البداية
    And if you don't mind me saying so, it's rather hurtful. Open Subtitles وإن لم تمانعون بقولي ذلك فإنه بالأحرى مؤلم
    this hurts me more than it hurts you. Ouch. Open Subtitles هذا يؤلمنى أكثر مما يؤلمك هذا مؤلم
    These children would like to report a traumatic incident on the property. Open Subtitles هؤلاء الاطفال لديهم شيئا ليبلغوا به عن حادث مؤلم عن ممتلاكتى
    I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings. Open Subtitles لقد عرفت انه سيكون موضوع مؤلم لذا اختلقت قصة حول خسارتك احد قريب لك لأُرأعي مشاعرك
    - Ow! That hurt. Oh, that hurt. Open Subtitles ـ هذا مؤلم ـ هذا سيكون مؤلمًا كثيرًا
    ♪ But it's hard to see when we're living so awkwardly ♪ Open Subtitles ♪ ولكن من الصعب أن نرى عندما أننا نعيش حتى مؤلم
    When Annie comes back, it's gonna hurt real bad. Open Subtitles عندما تأتي أأنا مرة أخرى, سوف يكون مؤلم جذا.
    And it sucks, but I don't spend every day trying to make people feel sorry for me. Open Subtitles وإن هذا مؤلم لكن لم اقضي كل يوم احاول ان اشعر اناس بالأسف حيالي
    Leaving ancestral homelands and, in the most tragic scenario, leaving the entire country behind is a devastating and unacceptable prospect for our people. UN إن ترك أرض الأجداد، وفي السيناريو الأسوأ، ترك البلد بأكمله هو توقع مستقبلي مؤلم وغير مقبول لشعبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more