don't know what's more fake, her acting or her tits. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو الأكثر وهمية، تمثيلها ام ثديها. |
I don't know what's gonna happen to me, but maybe we'd both be better off if I wasn't around anymore. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيحدث لي، لكن ربما سيغدو كلانا بحال أفضل ما لم أتواجد في الأرجاء بعد الآن |
Every corner I turn, I don't know what's on the other side. | Open Subtitles | في كل زاوية أتجه لها لا أعرف ماذا في الجهة المقابلة |
I'm willing to bet you don't know what's underneath. | Open Subtitles | أنا على استعداد للمراهنة انك لا تعرف ما هو تحت |
I don't know what's going on, but would you please just leave? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟ |
Look, brother, I don't know what's going on inside that trailer, | Open Subtitles | اسمع يا أخي، لا أعلم ماذا يحدث داخل تلك العربة |
We don't know what's going on, but someone gave us up. | Open Subtitles | لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا |
I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة |
I don't know what's that means in English. What does it mean? | Open Subtitles | لا أعرف ما يعني هذا في اللغة الإنجليزية ما معنى ذلك؟ |
I don't know what's the matter with the youngsters in this place. | Open Subtitles | انا لا أعرف ما هى المسألة مع الشباب فى هذا المكان |
I don't know what's worse, the bear or my itchy nose. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو الاسوأ أنفي الذي يحك أم الدب |
Don't think I don't know what's goin'on with you, Spike. | Open Subtitles | لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟ |
I don't know what's going to happen... but from the minute you wake up, keep your eye on me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يمكن أن يحدث ولكن من اللحظة التى تستيقظى فيها لا تبتعدى عن عينى |
You don't know what's real anymore, do you? | Open Subtitles | كنت لا تعرف ما هو حقيقي بعد الآن ، أليس كذلك؟ |
I don't know what's going on here, but it doesn't seem good. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث هنا و لكن لا يبدو جيدا |
I don't know what's happening, but everything's going to be ok. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري، لكنّ الأمور ستكون على ما يُرام. |
See. We should have gotten rid of the book when we had the chance. We don't know what's in that thing. | Open Subtitles | انظري ، كان يجب أن نتخلص من الكتاب ونحن لدينا الفرصة ، نحن لا نعرف ما بداخل هذا الشيء |
Guys, I don't know what's going on with Nina. | Open Subtitles | الرجال، أنا لا أَعْرفُ الذي إِسْتِمْرار مَع نينا. |
Can you just pretend you don't know what's going on? | Open Subtitles | هل يُمكنك أنْ تدّعي أنك لا تعلم ما يحصل؟ |
Peter, I don't know what's been going on with me lately, but although there's been much, much evidence to the contrary, I'm looking for something real and something with a future. | Open Subtitles | بيتر لا أعلم مالذي يجري معي مؤخراً ولكن أيضاً هنالك الكثير من |
I mean, when you don't know what's going on, you don't even know what to say. | Open Subtitles | أعني، عندما لا تعرف ما الذي يجري، فأنت لا تعرف حتى ماذا تقول |
I don't know what's going on, but don't think you'll intimidate us with friends and relatives in high places. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
I don't know what's going on. We work for Lookinglass. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث, نحن نعمل في تقنيات الرؤية عبر الزجاج |
You don't know what's best for you, and I do. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما الأفضل لك, أنا من يعلم |
We don't know who appeared, we don't know what was said, we don't know what's being considered. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من جاء في الجلسة، و لا نعلم ماذا قيل أو أعتبر هُناك. |
I don't know what's going on. I think she's gonna back out, right? | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يحدث اعتقدت بأنها ستتراجع، صحيح؟ |