Twenty-three of the drivers whose trucks were hijacked are still missing. | UN | ولا يزال ثلاثة وعشرون من السائقين الذين اختطفت شاحناتهم مفقودين. |
IRU took the initiative of developing a catalogue for examining drivers in dangerous goods transport in order to harmonize such examinations. | UN | واتخذ الاتحاد مبادرة لوضع دليل لفحص السائقين العاملين في نقل البضائع الخطرة من أجل التنسيق بين عمليات الفحص هذه. |
The Office had 20 staff members, including the Executive Director and three Deputy Executive Directors, plus two drivers. | UN | وكان المكتب مؤلفا من 20 موظفا، منهم المدير التنفيذي وثلاثة نواب للمدير التنفيذي، إضافة إلى سائقين. |
It threatens to intensify existing drivers of conflict in a way that could roll back development across many countries. | UN | فهو يهدد بمضاعفة العوامل المحركة للصراع بطريقة يمكن أن تؤدي إلى دحر التنمية في العديد من البلدان. |
Water and sanitation are economic and education drivers, essential both for health and women's empowerment. | UN | تعد المياه والمرافق الصحية من المحركات الاقتصادية والتعليمة الأساسية للصحة وتمكين المرأة على حد سواء. |
The strategic assessment has mapped out the following conflict drivers as being most critical: | UN | وأبرز التقييم الاستراتيجي بدقّة محركات الصراع التالية باعتبارها حاسمة للغاية: |
Thus, it makes sense to look at the drivers not only within developing countries but also beyond. | UN | وبالتالي، من المعقول أن يُنظر في هذه الدوافع داخل البلدان النامية ولكن أيضا في غيرها. |
Do drivers take the trucks home after shifts? Hmm? | Open Subtitles | هل يأخذ السائقون الشاحنات إلى المنزل بعد المناوبات؟ |
Another example is setting standards that exclude cheaper options, for example that exclude tourist taxi drivers who are only monolingual. | UN | كذلك يمكن مثلاً وضع معايير تستبعد الخيارات الأدنى، مثل استبعاد سائقي سيارات الأجرة السياحية الناطقين بلغة واحدة فقط. |
Owing to the frequent rotation of military observers, the vehicles are operated by up to 200 different drivers each year. | UN | ونظرا لكثرة تناوب المراقبين العسكريين، يتولى قيادة المركبات عدد من السائقين قد يصل إلى 200 سائق كل عام. |
After questioning the drivers for a while and after having taken note of their personal data, the five men left. | UN | وغادر هؤلاء الرجال الخمسة المكان بعد أن استجوبوا السائقين فترة من الوقت وبعد أن أحاطوا علما ببياناتهم الشخصية. |
We could leave our drivers licenses on it, idiot. | Open Subtitles | يمكننا ترك السائقين لدينا تراخيص على ذلك، احمق. |
Have you got a problem with drivers or you just like driving...? | Open Subtitles | هل واجهتكِ مشكلة مع السائقين ام انتي تحبين القيادة بنفسسك ؟ |
It's well-documented that women are safer drivers than men. | Open Subtitles | مسجل ان السيدات سائقين حريصين اكثر من الرجال |
I had a chat with one of Nicky's drivers this morning. | Open Subtitles | كانت لي محادثة مع واحد من سائقين نيكي صباح اليوم. |
The main drivers of increased agricultural productivity are new and improved technologies. | UN | وتشكّل التكنولوجيات الجديدة والمحسَّنة العوامل الرئيسية المؤدية إلى زيادة الإنتاجية الزراعية. |
Table 7 below provides a summary of the primary drivers by mission. | UN | ويتضمن الجدول 7 أدناه موجزا لهذه المحركات الرئيسية حسب البعثة. |
Existing market drivers and competition already offer powerful incentives to improve performance in these areas and promote innovation. | UN | وتوفر محركات السوق الحالية والمنافسة بالفعل حوافز قوية لتحسين الأداء في هذه المجالات وتشجيع الابتكار. |
Contract farming drivers behind the rise of contract farming | UN | ألف - الدوافع الكامنة وراء نمو الزراعة التعاقدية |
drivers bring heroin from Kabul in back of truck. | Open Subtitles | السائقون يحضرون الهيروين من كابول في مؤخرة الشاحنة |
At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
Naturally, one of the drivers to logging is poverty. | UN | وبالطبع، فإن أحد دوافع قطع الأشجار هو الفقر. |
The present chapter provides an overview of the extent to which the cross-cutting capacity development drivers have been integrated into programming. | UN | ويرمي هذا القسم إلى توفير لمحة عامة عن مدى إدماج القوى المحركة الشاملة لتنمية القدرات في البرمجة. |
All taxi drivers in this city work for the police. | Open Subtitles | كل سائقو سيارات الاجره في هذه المدينه يعملون للشرطه |
Climate change and globalization are also important drivers that affect reindeer herding. | UN | وتؤثر في رعي الرنة أيضاً عوامل هامة أخرى كتغير المناخ والعولمة. |
Gaza was the only field in which international drivers were employed. | UN | وغزة هي ميدان العمل الوحيد الذي عين فيه سائقون دوليون. |
It is proposed that a total of 2,977 vehicles be purchased for the Mission, which will require the services of approximately 120 drivers and 60 mechanics. | UN | ومــن المقترح شراء ما مجموعه ٩٧٧ ٢ مركبة من أجل البعثة، وهو ما سيتطلب خدمات ما يقرب من ١٢٠ سائقا و ٦٠ ميكانيكيا. |