ويكيبيديا

    "due date" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموعد المحدد
        
    • التاريخ المحدد
        
    • التاريخ المقرر
        
    • الموعد المقرر
        
    • التاريخ الواجب
        
    • تاريخ الاستحقاق
        
    • تاريخ استحقاق
        
    • موعد تقديم
        
    • المقرر تاريخ
        
    • موعد الولادة
        
    • تاريخ استحقاقها
        
    • موعد ولادتك
        
    • الموعد الواجب
        
    • وهو التاريخ
        
    • بالموعد المحدد
        
    In such cases, maternity leave would begin thirty days before the due date and continue for thirty days after the birth. UN وفي هذه الحالات، تبدأ إجازة الأمومة قبل تاريخ الموعد المحدد للولادة بثلاثين يوما وتستمر فترة ثلاثين يوما بعد الولادة.
    100 per cent of reports to intergovernmental bodies are submitted by due date UN تقديم ما نسبته 100 في المائة من التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية في الموعد المحدد
    (ii) Publish in a timely fashion, in appropriate United Nations media, the due date for transmitting that information; UN ' ٢ ' أن ينشر التاريخ المحدد ﻹرسال تلك المعلومات في حينه وفي وسائل إعلام اﻷمم المتحدة الملائمة؛
    All staff within the department file financial disclosures by due date. UN تقديم جميع موظفي الإدارة بياناتهم المالية بحلول التاريخ المحدد.
    State party Date due date received Document symbol UN التاريخ المقرر تاريخ الاستلام رمز الوثيقة
    100 per cent of the Secretary-General's mission reports are submitted to intergovernmental bodies by the due date UN تقديم مائة في المائة من تقارير الأمين العام عن البعثات إلى الهيئات الحكومية الدولية في الموعد المقرر
    State party Date due date of Status submission UN التاريخ الواجب تقديم التقارير فيه تاريخ التقديم
    Pursuant to this provision, the payments in United States dollars were deferred for three years from the certified due date. UN وعملاً بهذا الشرط، تقرر تأجيل سداد المدفوعات بدولارات الولايات المتحدة لمدة ثلاث سنوات اعتباراً من تاريخ الاستحقاق المعتمد.
    These documents were transmitted to the Chief of the Critical Incident Stress Management Unit at the Department of Safety and Security several days before the due date. UN وقد أحيلت هذه الوثائق إلى رئيس وحدة إدارة معالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة في إدارة شؤون السلامة والأمن قبل الموعد المحدد بعدة أيام.
    OIOS found that financial statements for 2008 and 2009 were finalized beyond the established due date and that there was no evidence supporting the approval of this deviation from the regulation. UN وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البيانات المالية للعامين 2008 و 2009 قد أُنجزت بعد الموعد المحدد وأنه ليس هناك دليل يدعم الموافقة على الخروج على هذه القاعدة.
    Nevertheless, the Group considered it important that States report promptly in order to enable the annual consolidated report on the Register to be prepared as soon as possible after the due date and in good time for consideration by the General Assembly. UN بيد أن الفريق رأى من المهم أن تقدم الدول تقاريرها على وجه السرعة كي يمكن إعداد التقرير الموحد السنوي عن السجل في أقرب وقت ممكن بعد الموعد المحدد لتقديم التقارير وفي وقت يتيح للجمعية العامة النظر فيه.
    It expresses to the State party satisfaction regarding the quality of the report, although it regrets that the report was not submitted by the due date. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن ارتياحها لنوعية التقرير، وإن كانت تأسف لكونه لم يقدم في الموعد المحدد.
    100% compliance with financial disclosure requirements by due date. UN الامتثال لمتطلبات تقديم البيانات المالية ضمن التاريخ المحدد بنسبة 100 في المائة.
    State party Date due date of submission which considered UN الدولة الطرف التاريخ المحدد لتقديم تقريرها تاريخ تقديمه أثناءها النظر فيه
    due date for State party response UN التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف
    The Board noted that 39 per cent and 48 per cent had been submitted after the due date in 2006 and 2007 respectively. UN ولاحظ المجلس أن 39 في المائة و 48 في المائة من التقارير قدمت بعد التاريخ المقرر في عامي 2006 و 2007 على التوالي.
    The due date for payment was 30 November 1989, but the employer had not paid these amounts prior to 2 August 1990. UN وكان التاريخ المقرر للتسديد 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1989، ولكن صاحب العمل لم يدفع هذه المبالغ قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    100 per cent of reports to intergovernmental bodies are submitted by the due date UN تقديم 100 في المائة من التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية بحلول الموعد المقرر
    State party Date of entry into force Date due date of submission Symbol UN الرمز تاريخ التقديم الموعد المقرر الدولة الطرف
    The expert review team shall prepare a draft report within eight weeks of the due date for submission of the information. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد مشروع تقرير في غضون ثمانية أسابيع من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    (Footsteps retreating) I know the due date's just an estimate, but it--I mean, it could be today, right? Open Subtitles أعلم أنّ تاريخ الاستحقاق مُجرّد تقدير، أقصد، يُمكن أن يكون اليوم، صحيح؟
    Pursuant to article 78 CISG, the court also granted interest on arrears as from the due date of payment to the plaintiff. UN وعملا بالمادة 78 من اتفاقية البيع، قررت المحكمة احتساب فوائد على المتأخرات اعتبارا من تاريخ استحقاق سداد الدين للشركة المدعية.
    The due date will normally be five years after the date of the Committee's adoption of concluding observations. UN ويحل موعد تقديم التقرير التالي عادة بعد خمس سنوات من تاريخ اعتماد اللجنة ملاحظاتها الختامية.
    But as the due date got closer... she changed her mind. Open Subtitles لكن مع اقتراب موعد الولادة قامت بتغيير رأيها
    63. Table 3.2.2 provides the composition of contributions receivable by due date. UN 63 - يبين الجدول 3-2-2 تكوين المساهمات المستحقة القبض حسب تاريخ استحقاقها.
    And so it's perfectly natural, in the weeks prior to your due date, to... develop feelings of-- of fear and despair... Open Subtitles ولذا فمن الطبيعي تماما قبل موعد ولادتك بأسابيع .. في تنمية مشاعر خوف ويأس
    32. At its fortyfirst session, the Committee decided to invite States parties, in the last paragraph of the concluding observations, to submit their next periodic reports within a fouryear period from the adoption of the concluding observations, and to indicate the due date of the next report in the same paragraph. UN 32- قررت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، أن تدعو الدول الأطراف، في الفقرة الأخيرة من الملاحظات الختامية، إلى أن تقدِّم تقاريرها الدورية القادمة في غضون أربع سنوات من تاريخ اعتماد الملاحظات الختامية، وأن تبيِّن في الفقرة نفسها الموعد الواجب فيه تقديم التقرير القادم.
    39. The State party is invited to submit its next periodic report, which will be considered as the combined third, fourth and fifth report, by 12 June 2008, the due date of the fifth periodic report. UN 39- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل، الذي ستعتبره شاملاً للتقارير الثالث والرابع والخامس، في موعد أقصاه 12 حزيران/يونيه 2008، وهو التاريخ الذي ينبغي بحلوله تقديم التقرير الدوري الخامس.
    Since there are no other signs of labor, I'd say you're still on track for your due date. Open Subtitles ما دام لا يوجد مؤشرات أخرى للولادة أرى أن عليك أن نلتزم بالموعد المحدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد