The Committee is also concerned about inadequate financial support and accessible early childhood education and care for young children. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم كفاية الدعم المالي وفرص التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ورعاية الأطفال الصغار. |
We have, in the past decade, achieved universal access to secondary education and are well under way to universal access to early childhood education. | UN | لقد حققنا، خلال العقد الماضي، هدف تعميم التعليم الثانوي، وقطعنا شوطا كبيرا صوب تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
The Secretary-General should expand coverage of the issue of early childhood education in future reports. | UN | وينبغي للأمين العام أن يوسع نطاق تغطية مسألة التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في التقارير المقبلة. |
Zonta International recognizes that early childhood education is not a privilege but the right of every child in every nation, in every region of the world. | UN | تسلم منظمة زونتا الدولية بأن تعليم الطفولة المبكرة ليس امتيازا وإنما هو حق لكل طفل في كل بلد وفي كل منطقة في العالم. |
UNICEF will further promote sufficient resourcing for early childhood education in national sector plans. | UN | وستواصل اليونيسيف تعزيز توفير الموارد الكافية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في الخطط القطاعية الوطنية. |
Efforts must also be made to universalize early childhood education. | UN | ويجب أيضاً بذل الجهود لتعميم التعليم في الطفولة المبكرة. |
It is suggested that universal access to early childhood education under MDG 2 be added as another target. | UN | ويُقترح إضافة تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة باعتباره غاية ثانية في إطار الهدف الإنمائي 2 للألفية. |
In addition, early childhood education has shown to be correlated with a lower rate of future violence and crime. | UN | وإضافة إلى ذلك، أثبت التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة أن لـه صلة بتدني معدل العنف والجريمة في المستقبل. |
The strategy is complemented by the early childhood education and Infrastructure and Sanitation policies. | UN | ويكمل التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة والسياسات الخاصة بالبنية التحتية والإصحاح تلك الاستراتيجية. |
The early childhood education Policy addresses early enrollment in schools at 6 and 13 years, respectively. | UN | وتتناول سياسة التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة التسجيل المبكر في المدارس في السنتين السادسة والثالثة عشرة، على التوالي. |
early childhood education programmes are, on the whole, developmental and based on learning through play. | UN | وبرامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة هي تنموية إجمالاً، وتعتمد على التعليم من خلال اللعب. |
Member of the Korean Association for Future early childhood education | UN | عضو في الرابطة الكورية لمستقبل التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة |
The areas of priority in 2004 are early childhood education and care and elderly care. | UN | ومجالات الأولوية في عام 2004 هي التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ورعاية الأطفال ورعاية المسنين. |
The Golda Meir Mount Carmel International Training Center offered a number of programmes in early childhood education. | UN | وقدم مركز غولدا مائير للتدريب الدولي في جبل الكرمل عددا من البرامج في مجال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Women are the key players behind programs for early childhood education and the disabled. | UN | :: المرأة هي الجهة الفاعلة الرئيسية التي تقف وراء برامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وبرامج تعليم المعوقين. |
The aim is that every child will have access to affordable, quality early childhood education in the year prior to formal schooling by 2013. | UN | والهدف هو حصول كل طفل على تعليم الطفولة المبكرة بتكلفة معقولة ونوعية عالية في السنوات السابقة للتعليم الرسمي بالمدارس بحلول عام 2013. |
The Committee also notes that the State party is developing an early childhood education policy. | UN | كما تحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف تقوم بوضع سياسة للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
In addition, early childhood education has shown to be correlated with a lower rate of future violence and crime. | UN | وإضافة إلى ذلك، أثبت التعليم في الطفولة المبكرة أن لـه صلة بتدني معدل العنف والجريمة في المستقبل. |
In 2001, the early childhood education programme received $192,000 for facility improvements. | UN | وفي عام 2001، تلقى برنامج التعليم للطفولة المبكرة مبلغ 000 192 دولار لتحسين المرافق. |
Childcare and early childhood education 68 | UN | رعاية الأطفال والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة |
Additional training grants were provided to staff who wished to upgrade their education in early childhood education. | UN | وقدمت منح تدريب إضافية للموظفين الراغبين في رفع درجة معرفتهم بالتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
199. The Minister for Education and Science convened a National Forum for early childhood education in March 1998. | UN | 199- نظم وزير التعليم والعلم محفلاً وطنياً بشأن التعليم المبكر للأطفال في آذار/مارس 1998. |
In light of article 29 and the Committee's general comment No. 1 (2001), the Committee also recommends that States parties include human rights education within early childhood education. | UN | في ضوء المادة 29 والتعليق العام رقم 1 الصادر عن اللجنة (2001) توصي اللجنة أيضاً بأن تُدرج الدول الأطراف تعليم حقوق الإنسان ضمن التعليم المقدم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
In particular, sexual and reproductive health services and information, early childhood education and post-primary education must be made available to women and girls. | UN | وبشكل خاص، يجب أن يتاح للنساء والفتيات ما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية من خدمات ومعلومات، والتعليم في الطفولة المبكرة والتعليم ما بعد المرحلة الابتدائية. |
The guiding document for early childhood education was the national curriculum statement which fostered an environment of equitable opportunities for learning irrespective of gender, disability, age, ethnicity or background. | UN | والوثيقة الإرشادية لتعليم الطفولة المبكرة هو رسالة المنهج الدراسي الوطني الذي يعزز بيئة تكافؤ الفرص للتعلم بغض النظر عن الجنس أو الإعاقة أو العمر أو الإثنية أو الخلفية. |
It had also embraced the concept of early childhood education as a crucial investment in the holistic development of children, and had established a national strategy targeting that age group. | UN | وهو يعتنق أيضاً مفهوم التعليم خلال مرحلة الطفولة المبكرة بوصف ذلك استثماراً حاسماً في التنمية الكلية للأطفال. وقالت أن الأردن أقام استراتيجية وطنية تستهدف هذه الفئة العمرية. |
UNICEF strongly supports early childhood education. | UN | وتدعم اليونيسيف بقوة التعليم في مراحل الطفولة المبكرة. |
Since 1996 early childhood education has been part of the formal education system. | UN | وتعليم الطفولة المبكرة هو، منذ 1996، جزء من نظام التعليم الرسمي. |