Because Hg can vaporize at ambient temperatures, the Earth's atmosphere plays a major role in the dispersion of Hg. | UN | ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق. |
Environmental sustainability will ensure Earth's natural wealth. | UN | ستكفل الاستدامة البيئية الحفاظ على الثروة الطبيعية للأرض. |
Like all sharks, they have tiny sensors on their nose which can pick up signals from the Earth's magnetic field. | Open Subtitles | مثل جميع أسماك القرش، لديهم أجهزة استشعار صغيرة في أنوفهم التي يمكنها التقاط إشارات من الحقل المغناطيسي للأرض. |
As more ultraviolet light from the sun reaches the Earth's surface more damage is done to the environment. | UN | إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة. |
And outside the Earth's atmosphere, a good deal faster. | Open Subtitles | وخارج الغلاف الجوي للأرض ، بلطبع تكون أسرع. |
Apparently a Soviet Satellite carrying a nuclear battery made an unplanned reentry into the Earth's atmosphere spreading radioactive material over Canada. | Open Subtitles | يبدو أن قمرا اصطناعيا سوفييتيا يحمل بطارية نووية دخل بالخطأ إلى الغلاف الجوي للأرض ناشرا مواد نووية فوق كندا |
I'm looking for Trojan asteroids at Earth's L-Five Lagrange point. | Open Subtitles | انا ابحث عن كويكبات طروادة في نقطة لاجرانج للأرض |
It will be capable of studying space phenomena in the upper atmosphere, where the solar wind interacts with the Earth's magnetic field. | UN | وسيتسنى له دراسة الظواهر الفضائية في الغلاف الجوي العلوي، حيث تتفاعل الريح الشمسية مع المجال المغنطيسي للأرض. |
Work has been stepped up in the Russian Federation to establish a system for monitoring the heliosphere and the Earth's atmosphere, consisting of ground-based and space-based segments. | UN | وقد زاد الاتحاد الروسي من سعيه لإنشاء نظام مؤلف من جزأين أرضي وفضائي لرصد الغلاف الشمسي والغلاف الجوي للأرض. |
The students learned how to approach the design of a space mission that would meet specific goals to improve understanding of the Earth's climate system. | UN | وتعلَّم الطلاب كيف يتعاملون مع تصميم البعثة الفضائية بما يحقّق أهدافا محدّدة لتحسين فهم النظام المناخي للأرض. |
Space station: A station installed on a space object that is located or planned to be located beyond the Earth's atmosphere. | UN | المحطة الفضائية: محطة تركَّب على جسم فضائي يقع أو تقرّر أن يوضع خارج الغلاف الجوي للأرض. |
From 1990 to 2005, 3 per cent of the Earth's forest cover was lost. | UN | وفي الفترة بين عامي 1990 و 2005، فُقدت نسبة 3 في المائة من الغطاء الحرجي للأرض. |
Re-entry into the Earth's atmosphere on 14 February 2002 | UN | معاودة الدخول إلى الغلاف الجوي للأرض في 14 شباط/فبراير 2002 |
It remained docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere. | UN | وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض. |
Remote sensing shall promote the protection of the Earth's natural environment. | UN | يعزّز الاستشعار عن بعد حماية البيئة الطبيعية للأرض. |
To ensure prosperity and peace for future generations, it is also essential that we take measures to safeguard the Earth's ecosystem. | UN | ولضمان الازدهار والسلام للأجيال المقبلة، من الضروري أن نتخذ التدابير التي تكفل حماية النظام الإيكولوجي للأرض. |
As a result, States should cooperate to preserve, protect and restore the health and integrity of the Earth's ecosystem. | UN | ونتيجة لذلك، ينبغي للدول التعاون في حفظ وحماية واستعادة صحة وسلامة النظام الإيكولوجي للأرض. |
In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
Ever since the first satellite was launched in 1957, Earth's orbit has become more crowded. | UN | منذ إطلاق الساتل الأول في عام 1957 وحتى الآن، أخذ مدار الأرض يزداد ازدحاماً بالأجسام. |
In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي. |
GOCE is designed to measure Earth's gravitational field to create very high-resolution maps of the geoid. | UN | وهو مصمم لقياس مجال الجاذبية الأرضية من أجل تكوين خرائط ذات استبانه عالية جدا لسطح الأرض. |
Drylands cover roughly 40 per cent of the Earth's land surface and are inhabited by over 2 billion people, approximately one third of the world's population. | UN | تغطي الأراضي الجافة نحو 40 في المائة من مساحة اليابسة ويقطنها أكثر من بليوني شخص، أي حوالي ثلث عدد سكان العالم. |
You too afraid of wrecking the Earth's resources to print up a press release? | Open Subtitles | هل أنتم خائفون لهذه الدرجة من افساد مصادر الأرضِ الطبيعية من خلال اصدار بيان صحفي؟ |
Reduction must be shared by all, but with regard to the proportion of the Earth's resources being exploited by each. | UN | ويجب أن يشارك الجميع في الحد من الانبعاثات، ولكن بما يتناسب مع ما يستغله كل عضو من موارد الكوكب الأرضي. |
Study of processes in the plasma of the Earth’s geomagnetic field in the context of the Interball international programme for research on the nature and mechanisms of solar-terrestrial interactions | UN | دراسة العمليات التي تحدث في بلازما المجال المغناطيسي - اﻷرضي للكرة اﻷرضية في اطار برنامج انتربال Interball الدولي لﻷبحاث حول طبيعة وآليات التفاعل بين الشمس واﻷرض |
The lab tracks all known objects large enough to enter Earth's atmosphere. | Open Subtitles | المختبر يتعقب كل الاشياء المعروفة والكبيرة بما يكفي لتدخل مجال الارض الجوي |
With the addition of Antarctica, demilitarized under the Antarctic Treaty, they cover more than 50 per cent of the Earth’s land mass. | UN | وهي تغطي، بإضافة انتاركتيكا المجردة من اﻷسلحة بموجب معاهدة أنتاركتيكا، أكثر من ٥٠ في المائة من مساحة الكرة اﻷرضية. |