"earth's" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأرض
        
    • الأرض
        
    • الأرضية
        
    • اليابسة
        
    • الأرضِ
        
    • الكوكب
        
    • اﻷرضي
        
    • الجوي الأرضي
        
    • مجال الارض
        
    • مساحة الكرة اﻷرضية
        
    • لسطح
        
    Because Hg can vaporize at ambient temperatures, the Earth's atmosphere plays a major role in the dispersion of Hg. UN ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق.
    Environmental sustainability will ensure Earth's natural wealth. UN ستكفل الاستدامة البيئية الحفاظ على الثروة الطبيعية للأرض.
    Like all sharks, they have tiny sensors on their nose which can pick up signals from the Earth's magnetic field. Open Subtitles مثل جميع أسماك القرش، لديهم أجهزة استشعار صغيرة في أنوفهم التي يمكنها التقاط إشارات من الحقل المغناطيسي للأرض.
    As more ultraviolet light from the sun reaches the Earth's surface more damage is done to the environment. UN إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة.
    And outside the Earth's atmosphere, a good deal faster. Open Subtitles وخارج الغلاف الجوي للأرض ، بلطبع تكون أسرع.
    Apparently a Soviet Satellite carrying a nuclear battery made an unplanned reentry into the Earth's atmosphere spreading radioactive material over Canada. Open Subtitles يبدو أن قمرا اصطناعيا سوفييتيا يحمل بطارية نووية دخل بالخطأ إلى الغلاف الجوي للأرض ناشرا مواد نووية فوق كندا
    I'm looking for Trojan asteroids at Earth's L-Five Lagrange point. Open Subtitles انا ابحث عن كويكبات طروادة في نقطة لاجرانج للأرض
    It will be capable of studying space phenomena in the upper atmosphere, where the solar wind interacts with the Earth's magnetic field. UN وسيتسنى له دراسة الظواهر الفضائية في الغلاف الجوي العلوي، حيث تتفاعل الريح الشمسية مع المجال المغنطيسي للأرض.
    Work has been stepped up in the Russian Federation to establish a system for monitoring the heliosphere and the Earth's atmosphere, consisting of ground-based and space-based segments. UN وقد زاد الاتحاد الروسي من سعيه لإنشاء نظام مؤلف من جزأين أرضي وفضائي لرصد الغلاف الشمسي والغلاف الجوي للأرض.
    The students learned how to approach the design of a space mission that would meet specific goals to improve understanding of the Earth's climate system. UN وتعلَّم الطلاب كيف يتعاملون مع تصميم البعثة الفضائية بما يحقّق أهدافا محدّدة لتحسين فهم النظام المناخي للأرض.
    Space station: A station installed on a space object that is located or planned to be located beyond the Earth's atmosphere. UN المحطة الفضائية: محطة تركَّب على جسم فضائي يقع أو تقرّر أن يوضع خارج الغلاف الجوي للأرض.
    From 1990 to 2005, 3 per cent of the Earth's forest cover was lost. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2005، فُقدت نسبة 3 في المائة من الغطاء الحرجي للأرض.
    Re-entry into the Earth's atmosphere on 14 February 2002 UN معاودة الدخول إلى الغلاف الجوي للأرض في 14 شباط/فبراير 2002
    It remained docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere. UN وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض.
    Remote sensing shall promote the protection of the Earth's natural environment. UN يعزّز الاستشعار عن بعد حماية البيئة الطبيعية للأرض.
    To ensure prosperity and peace for future generations, it is also essential that we take measures to safeguard the Earth's ecosystem. UN ولضمان الازدهار والسلام للأجيال المقبلة، من الضروري أن نتخذ التدابير التي تكفل حماية النظام الإيكولوجي للأرض.
    As a result, States should cooperate to preserve, protect and restore the health and integrity of the Earth's ecosystem. UN ونتيجة لذلك، ينبغي للدول التعاون في حفظ وحماية واستعادة صحة وسلامة النظام الإيكولوجي للأرض.
    In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. UN وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي.
    Ever since the first satellite was launched in 1957, Earth's orbit has become more crowded. UN منذ إطلاق الساتل الأول في عام 1957 وحتى الآن، أخذ مدار الأرض يزداد ازدحاماً بالأجسام.
    In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris survives Earth's atmospheric re-entry. UN وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي.
    GOCE is designed to measure Earth's gravitational field to create very high-resolution maps of the geoid. UN وهو مصمم لقياس مجال الجاذبية الأرضية من أجل تكوين خرائط ذات استبانه عالية جدا لسطح الأرض.
    Drylands cover roughly 40 per cent of the Earth's land surface and are inhabited by over 2 billion people, approximately one third of the world's population. UN تغطي الأراضي الجافة نحو 40 في المائة من مساحة اليابسة ويقطنها أكثر من بليوني شخص، أي حوالي ثلث عدد سكان العالم.
    You too afraid of wrecking the Earth's resources to print up a press release? Open Subtitles هل أنتم خائفون لهذه الدرجة من افساد مصادر الأرضِ الطبيعية من خلال اصدار بيان صحفي؟
    Reduction must be shared by all, but with regard to the proportion of the Earth's resources being exploited by each. UN ويجب أن يشارك الجميع في الحد من الانبعاثات، ولكن بما يتناسب مع ما يستغله كل عضو من موارد الكوكب الأرضي.
    Study of processes in the plasma of the Earth’s geomagnetic field in the context of the Interball international programme for research on the nature and mechanisms of solar-terrestrial interactions UN دراسة العمليات التي تحدث في بلازما المجال المغناطيسي - اﻷرضي للكرة اﻷرضية في اطار برنامج انتربال Interball الدولي لﻷبحاث حول طبيعة وآليات التفاعل بين الشمس واﻷرض
    The lab tracks all known objects large enough to enter Earth's atmosphere. Open Subtitles المختبر يتعقب كل الاشياء المعروفة والكبيرة بما يكفي لتدخل مجال الارض الجوي
    With the addition of Antarctica, demilitarized under the Antarctic Treaty, they cover more than 50 per cent of the Earth’s land mass. UN وهي تغطي، بإضافة انتاركتيكا المجردة من اﻷسلحة بموجب معاهدة أنتاركتيكا، أكثر من ٥٠ في المائة من مساحة الكرة اﻷرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus